"hayatımda hiç" - Traduction Turc en Arabe

    • في حياتي
        
    • لم يسبق
        
    • فى حياتى من قبل
        
    • حياتي أبداً
        
    • حياتي مطلقاً
        
    • يسبق لي
        
    • ما سبق أن
        
    • طيلة حياتي
        
    Onların benim ailem olduğunu söylüyor, ben onları Hayatımda hiç görmedim. Open Subtitles هي قالت إنهما والداي وأنا لم أرهما في حياتي من قبل
    Bu kadını seviyorum, ve Hayatımda hiç bu kadar mutlu olmamıştım. Open Subtitles أنا أحب هذه المرأة ولم أكن أبد بهذه السعادة في حياتي
    Babam terk etmedi diye Hayatımda hiç sorun yok mu? Open Subtitles بأنني ليس لدي مشاكل في حياتي لأن أبي لم يذهب؟
    Seni daha önce Hayatımda hiç görmedim. Değil mi, küçük hanım? Open Subtitles لم يسبق لي أن وضعت عيني عليك من قبل أيتها الشابة؟
    Hayatımda hiç bu kadar büyük karabatak görmemiştim. Open Subtitles لم يسبق و أن رأيت بط بهذا الحجم في حياتي
    Çok boktan bir iş. Hayatımda hiç bu kadar çok çalışmamıştım. Open Subtitles غناء سيىء , لم أعمل بهذا الجد فى حياتى من قبل
    Daha önce Hayatımda hiç bir şeye bu kadar hazır olmamıştım. Open Subtitles لم اكن اكثر استعداداً لأي شيء في حياتي أكثر من ذلك
    Yemek konusunda Hayatımda hiç olmadığım kadar rahatım. TED وأنا الان أكثر استرخاءاً حول الطعام منذ أي وقت في حياتي.
    Hayatımda hiç bir kısıtlamanın olmadığını ve Lisa ile bir gün aile kurmayı planladığımızı anlattım. TED أخبرتها أنه لا يوجد حدود في حياتي وأنني وليزا نخطط لتكوين عائلة يوما ما.
    Hayatımda hiç o dakikaki gibi bir şey hissetmemiştim. TED لم اشعر في حياتي ابدا بشيء كما في تلك اللحظة.
    Ama ben mutluyum Frieda. Hayatımda hiç bu kadar mutlu olmamıştım. Open Subtitles لكنني سعيد يا فريدا لم أشعر بمثل هذه السعادة في حياتي من قبل
    Hayatımda hiç bu kadar küçük düşmemiştim! Open Subtitles لم أشعر أبداً بإهانة كهذه في حياتي كلّهاَ.
    Çünkü ben Hayatımda hiç bira içmedim. Open Subtitles حسنا، أنا لم اتناول أبدا في حياتي كوب من البيرة أوه.
    Hayatımda hiç ırkçı olmadım. Open Subtitles لم يسبق أن كنت متحيزة في حياتي وأنت تعرف هذا
    Fakat, imkansız böyle birşey. Hayatımda hiç uyuşturucu kullanmadım. Open Subtitles حسناً، هذا مستحيل لم يسبق لي أن تناولتُ المخدّرات في حياتي
    Geçen gece o ve sevgilisinin evine gittim. Hayatımda hiç öyle birisiyle karşılaşmamıştım. Open Subtitles لقد كنت في منزلها هي ورفيقتها الليلة الماضية لم يسبق لي أن ألتقي بأحد مثلهما في حياتي
    Bakın çocuklar, size yemin ederim, bu makaleyi yazarken Hayatımda hiç bu kadar mutlu olacağımı düşünmemiştim. Open Subtitles اسمعا ، أقسم يا شباب ، عندما كنت اكتب المقالة لم يسبق لي أن شعرت بهذه السعادة في حياتي
    Hayatımda hiç bu kadar çok çalışmamıştım. Selam, Hilts. Cavendish... Open Subtitles غناء سيىء , لم أعمل بهذا الجد فى حياتى من قبل
    Hayatımda hiç bu kadar yorulmamıştım. Open Subtitles أنا لم أكن متعبة لهذه الدرجة في حياتي أبداً
    Hayatımda hiç yapmadığım şey, sanırım ... böyle güzel bir yere gelebilmek, ... bu kadar inanılmaz şeyler yapabilmekti. Open Subtitles أنا لم أفكر في حياتي مطلقاً أنه سينتهي بي الأمر في مكان جميل كهذا و أن أرى أشياء كثيرة مذهلة
    Hayatımda hiç hapse girmedim. Peşimde insanlar var, o kadar. Open Subtitles ما سبق أن دخلت السجن، فقط هنالك من يلاحقني
    Bu aptalları Hayatımda hiç görmedim. Open Subtitles . لم أري هؤلاء الأغبياء من قبل طيلة حياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus