"hayatımdan uzak" - Traduction Turc en Arabe

    • خارج حياتي
        
    • بعيدا عن حياتي
        
    • وعن حياتي
        
    Buradayken ne yapmayı planlıyorsan, ...ofisimden ve hayatımdan uzak tut. Open Subtitles و مهما كان ما تنوي فعله طالما انك هنا أبقهِ خارج مكتبي , و خارج حياتي
    Asla benim özel hayatımdan uzak duramazsın, değil mi? Open Subtitles أنتَ لا تستطيع البقاء خارج حياتي الشخصيّة، أليس كذلك؟
    Bu doğru olsaydı hayatımdan uzak dururdun. Open Subtitles لو كان هذا حقيقيًّا ولو حتّى من قريب، لبقيت خارج حياتي.
    Söyleyin ona kendi işine baksın ve hayatımdan uzak dursun, tamam mı? Open Subtitles حسنا أخبره بأن يهتم بشؤونه وليبقى بعيدا عن حياتي حسنا؟
    Söyleyin ona kendi işine baksın ve hayatımdan uzak dursun, tamam mı? Open Subtitles حسنا أخبره بأن يهتم بشؤونه وليبقى بعيدا عن حياتي حسنا؟
    Benden uzak dur! hayatımdan uzak dur! Anlıyor musun? Open Subtitles هل هذا واضح , إبتعدي عنّي وعن حياتي
    Yarım milyarla artık hayatımdan uzak durabilirsin herhalde. Open Subtitles مع نصف بليون ، يمكنك أن تبقي خارج حياتي.
    hayatımdan uzak dur. Yüzük de bende kalıyor. Open Subtitles إبقى خارج حياتي و سأحتفظ بالخاتم
    Hayır bana dokunmuyordu hayatımdan uzak dur tamam mı? Open Subtitles - رباه أمي! لا يفعل ذلك ، ابقي خارج حياتي ، حسناً؟
    İyiliğim için, bundan sonra hayatımdan uzak dur. Open Subtitles لذا فقط ابقي خارج حياتي.. للأبد
    Sadece hayatımdan uzak dur. Open Subtitles فقط ... مجرد البقاء خارج حياتي.
    - Kişisel hayatımdan uzak dur, tamam mı? Open Subtitles - نعم , علي ما اعتقد , ابقْ خارج حياتي الخاصة !
    hayatımdan uzak dur kaltak karı! Open Subtitles أبقي خارج حياتي يا عاهرة
    Özel hayatımdan uzak dur. Open Subtitles ابقِ خارج حياتي الخاصة
    Bak..., hayatımdan uzak dur. Open Subtitles فقط... . أبقي خارج حياتي, حسناً؟
    Kişisel hayatımdan uzak durmanı tavsiye ederim. Open Subtitles أنصحك بان تبقى بعيدا عن حياتي الشخصية.
    Sana, hayatımdan uzak durman için para veriyorum. Open Subtitles انا ادفع لك لتبقي بعيدا عن حياتي
    Ben sen ve Ivan hakkında soru sormuyorum. hayatımdan uzak dur. Open Subtitles -لا أسأل عنك و عن "إيفان" إبقي بعيدا عن حياتي
    hayatımdan uzak durmanı söylemek için. Open Subtitles لأقول لك بالبقاء بعيدا عن حياتي.
    Lütfen özel hayatımdan uzak dur. Open Subtitles ارجوك ابقى بعيدا عن حياتي الخاصة
    hayatımdan uzak dur. Open Subtitles ابقي بعيدا عن حياتي
    Anladın mı, uzak dur benden! hayatımdan uzak dur! Open Subtitles هل هذا واضح , إبتعدي عنّي وعن حياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus