Onlara golf öğretirim ve turnuvalarına katılırım fakat onların özel Hayatlarına karışmam. | Open Subtitles | أنا أعلمهم اللعب وألعب في بطولاتهم لكني لا أتدخل في حياتهم الشخصية |
İnsanlara yakın olmak, Hayatlarına ve ölümlerine tanık olmak için. | Open Subtitles | لأكون قريباً من البشر لأشاهد حياتهم وموتهم وأكون إلي جانبهم |
İnsanların dikkatlerini toplayarak Hayatlarına yön veren bu teknikleri öğreten konferans ve çalıştaylar var. | TED | هناك مؤتمرات وورش عمل توضح للناس كل هذه الطرق الخفية للحصول على انتباه الناس والتحكم بحياتهم. |
Sefil, küçük Hayatlarına mucizeleri geri getiriyoruz. | Open Subtitles | نحن نُعيد المعجزات لحياتهم القصيرةوالبائسة. |
Bireylerin, başkalarının Hayatlarına önem vermediği evrimsel bir sürecin yan etkilerisiniz. | Open Subtitles | أنت أحد الآثار الجانبية لعملية تطورية قليلاً ما تهتم بحياة الأفراد |
Karmaşık Hayatlarına sıkışmaktan yoruldum. | Open Subtitles | ..من أولئك القوم أنا متعب من كوني عالق في تعقيدات حيواتهم |
Manhattan seçkinlerinin skandallarla dolu Hayatlarına dair tek haber kaynağınız. | Open Subtitles | فتاة ثرثاره هنا مصدركم الوحيد لفضائح حياة الطبقة الراقية في منهاتن |
Birlikte Hayatlarına başlamak için ne kadar hoş bir yöntem. | Open Subtitles | أليس هذا رائعاً؟ يا لها من طريقة رائعة لكي يبدآ حياتهما |
Genellikle insanlar deneyimlerinden birşeyler öğrenirler... ve Hayatlarına devam ederler. | Open Subtitles | عادة الناس تتعلم من التجربة وبعدها يستمرون في حياتهم فحسب |
Onları kötüye kullanan ve sonradan gizlice Hayatlarına giren kadından. | Open Subtitles | من المرأة التي اساءت معاملتهم ثم تسللت نحو حياتهم مجدداً |
İyi bir hikâye ziyaretçilerin kendi Hayatlarına anlamlı bağlantılar yaptığı daha derin bir tartışma için bir fırlatma rampası hâline geldi. | TED | تلك الذكريات الجميلة كانت أساساً لحوارات أكثر عمقًا، والتي ارتبطت بشكل ما مع حياتهم. |
İnsanlar müziği nasıl anlarlar, Hayatlarına müzik nasıl girer bu konu beni gerçekten etkiliyor. | TED | إنّ الكيفية التي تصل بها تلك الموسيقى للناس و الطريقة التي تدخل بها حياتهم تبهرني حقا |
İki taraf da tatmin olursa kendi Hayatlarına ve ilgi alanlarına dönebilirler. | Open Subtitles | أن كلا الأطراف راضية للإنتقال بحياتهم المنفصلة |
Ama geri dönerek yapacağımı yaptım ve sevdiğim insanlar Hayatlarına devam edecek. | Open Subtitles | ولكنى كان لدى الفرصة لأعرف أن الناس الذين احب مضوا بحياتهم |
Yaptığımız anlaşmalar gereği cezalara biz karar verebiliriz. Bunun anlamı onların Hayatlarına da biz karar verebiliriz. | Open Subtitles | و بمعاهدتنا مع الحكومة نحن نسيطر على السجناء و بالتالي نتحكم بحياتهم |
Cenazemden sonraki gün, arkadaşlarım ve komşularım, sessizce o çok yoğun Hayatlarına döndüler. | Open Subtitles | الصباح التالي لجنازتي عاد أصدقائي و جيراني لحياتهم المشحونة |
Bu bir yıl tamamlandığında, ki galiba dayanamayacağım okuyucuların bir şekilde Hayatlarına devam edecekler. | Open Subtitles | و عندما تنتهي السنة و التي لا أعتقد أنني سأنتظرها القراء سيعودون لحياتهم الطبيعية حتما |
Onların Hayatlarına bir anlam verdim. | Open Subtitles | لقد منحت لحياتهم معنى آسف، أيمكنك إقافها؟ |
Benim müziğim insanların Hayatlarına işlemişti. | Open Subtitles | موسيقاي كانت شيئاً أساسيّاً بحياة النّاس. |
İnsanların Hayatlarına çok fazla müdahale ediyoruz sanki. | Open Subtitles | بدأت أعتقد أننا نتدخل كثيراً بحياة الآخرين |
Şimdi, sevdiğim herkesin bensiz Hayatlarına devam edişini izlemek zorundayım. | Open Subtitles | و الآن علي مشاهدة كل من أُحبّهم يستمرون في حيواتهم من دوني |
Manhattan seçkinlerinin skandallarla dolu Hayatlarına dair tek önemli haber kaynağınız. | Open Subtitles | مصدركم الأول والوحيد لفضائح حياة الطبقة الراقية في منهاتن أليس هذا كارتر بيزن؟ |
Yeni Hayatlarına doğru, yola koyulurken bagaja attıkları bir bavul gibi hissediyorum kendimi. | Open Subtitles | أشهر كأنني إحدى الأمتعة التي يودّان رميها في الشاحنة... التي سيسافران بها إلى حياتهما الجديدة... |
Çünkü, kim sana başkalarının Hayatlarına girip deney yapma hakkını verdi? | Open Subtitles | لأنه من أعطاك ذلك الحق بأن تتجول كيفما شئت و تقوم بتجارب على حياة آخرين |
Kadınlara o gücü verirsek böylelikle kendi Hayatlarına hükmetmeye başlarlar. | Open Subtitles | نمنح النساء شعوراً بالقوة حتى يتمكنّ من تحمّل مسؤولية حياتهن. |
Her yarım dakikada, ufak beyinleri Hayatlarına dair geçen yarım dakikayı unutur | Open Subtitles | كُل نِصف دقيقَة ينسى دِماغَهُم الصغير ما كانَت عليهِ النِصف دقيقَة الماضية من حياتهِم |