"hayatlarından" - Traduction Turc en Arabe

    • حياتهم
        
    • بحياتهم
        
    • حياتهن
        
    • حياتِهم
        
    Kitap, hayatlarından bir günü her birinin kendi bakışından ele alacak. Open Subtitles والكتاب سيكون يوم من حياتهم من وجهات نظرهم الفريدة من نوعها
    İnsanlar bana hayatlarından bahsediyor, anılarından, özlemlerinden. Tüm bunları temsil edebilecek bir sahne yaratiyorum. TED لكن الآخرين يخبروني عن حياتهم ذكرياتهم وطموحاتهم فأخلق تصورًا شاملاً
    Amerikalıların üçte birinin hayatlarından memnun olmadıklarını biliyor muydunuz? TED هل تعلم أن ثلث الأمريكيين غير راضين عن حياتهم في الوقت الحالي؟
    Bu insanların birçoğu hayatlarından çok şey kaybetmek durumunda kaldılar. TED أن يضطرالكثير من هؤلاء الأشخاص على التخلي عن قدر كبيرمن حياتهم
    Cazip hayatlarından, sinema yıldızı gibi görünmelerinden, senin ve benim sayabileceğimden daha çok paraları olmasından nefret ediyorum. Open Subtitles بحياتهم الساحرة، ومظهرهم مثل نجوم السينيما ومالأكثرممايمكنكأنتحسب.. أنا أكرههم
    Sekiz güzel kız, lisedeyken nasıl hayatlarından vazgeçer? Open Subtitles . لثمانِ فتيات جميلات أن يفقدن حياتهن خلال المدرسة الثانوية؟
    Ve hayatlarından endişe eden Yahudiler, dahice bir fikir bulmuşlar, veya en azından, Firavun'un isteklerini yerine getirmek için, elbette ki. TED ولخوف اليهود علي حياتهم قاموا بابداع فكرة ذكية او علي الأقل ليرضوا امنيات فرعون طبعا
    Gavaj. Gavaj tekniğini hayatlarından endişe ettikleri bir dönemde icat etmişler, ve Firavun'a bunu gavaj çiğeriyle sunmuşlar, ve güzel olan kısmını kendilerine ayırmışlar. TED في لحظة خوف علي حياتهم واعطوا فرعون كبد الأوز والأشياء الجيدة احتفظوا بها لانفسهم
    Sırf bir kitabı yayınlamak istiyorsun diye çocukları okullarından, dedelerinden, ninelerinden tüm hayatlarından ayıracaksın öyle mi? Open Subtitles لأنك تريد أن تنشر كتابا ستقوم بفصل الأطفال عن مدارسهم عن أجدادهم عن حياتهم بأسرها
    Kendi hayatlarından korkmayan ve beni sıkıştırmayan erkeklerin olduğu yere o yüzden taşındım zaten. Open Subtitles لهذا انتقلت هنا حيث يمكن للشباب اللطيف مغازلتي بدون خوف على حياتهم
    Görünüşe göre hem paralarından olacaklar hem de hayatlarından. Open Subtitles يبدو الأمر و كأنه سيأخذ أموالهم و حياتهم
    hayatlarından bahsediyorlar. Tecrübelerini anlatıyorlar ve oldukça kaba olabiliyorlar. Open Subtitles أنهم يتكلمون عن حياتهم وتجاربهم هم يُمكنُ أَنْ يَكُونوا وحشيينَ جداً
    # Yıkıntıların içine karışıp.. # # hayatlarından geride kalan parçaları toplamaya başladılar.. # Open Subtitles بدأوا بتنظيف الخراب وبدأوا بإلتقاط قطع حياتهم ببطىء
    Uluslararası bir organizasyon masum insanları hayatlarından ayırıyor. Son derece imkansız geliyor. Biliyorum, peder. Open Subtitles منظمة عالمية تخطف مواطنين أبرياء من حياتهم هذا يبدو مستحيلًا بشكل خيالي
    hayatlarından çekilip çıkarılan insanlar, yatak odalarında kâbuslar olan 1980'lerden kalma bir otel gibi görünüp, ...sonu olmayan, değişen bir lâbirente atılıyorlar. Open Subtitles أشخاص يُنتزعون من حياتهم و يُرمون في متاهة مراوغة لا تنتهي هذا يبدو كفندق في عام 1980 بأحلام سيئة في غرفه
    Eğer yağmur yeterince yağmışsa, izole edilmiş normal hayatlarından uzaklaşabiliyorlar. Open Subtitles هذه هي نافذة الفرصة من أجل الحب. عِندماتكونالامطارجيدةبمقداركافٍ، يُمكنهم هجران حياتهم الطبيعية المعزولة.
    Oturup, onları tanımak onlarla şakalaşmak, onları güldürmek ve hayatlarından bir parça görmek çok güzel. Open Subtitles وتتشاطرالمُزحمعهم، ندعهم يضحكون علينا ونرى القليل مِن حياتهم
    Kurbanlar hırsızlar yüzünden, hayatlarından endişe ettiklerini söylüyor. Open Subtitles الضحايا قالوا بأن اللصوص تركوهم مٌرتعبين على حياتهم
    hayatlarından sorumlu olan adamın tutarlı ve güvenilir olduğunu görmeleri gerek. Open Subtitles لذا يجب أنّ يعلموا بأنّ الشخص المسئول عن حياتهم مُتزن ويُعتمد عليه
    İnsanlar hayatlarından memnun olmalı. Sadece bunu söylüyorum. Open Subtitles جُل ما أقولة أن الناس يجب أن يكونو سعيدين بحياتهم
    Birçoğu buraya geldi çünkü daha önceki hayatlarından daha iyi olacağını düşünüyorlardı. Open Subtitles العديدات جاءوا هنا ظنًا بأن ذلك أفضل من حياتهن السابقة
    Onların hayatlarından endişe etmeden etrafta gezebilmelerini istiyorum. Open Subtitles و أود لهم أن يكون قادرين على التجول في الانحاء بدون خَوْف على حياتِهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus