"hayatta bir kez" - Traduction Turc en Arabe

    • لمرة واحدة في العمر
        
    • مرة في العمر
        
    • مرة واحدة في العمر
        
    • مرة واحدة في الحياة
        
    • الوحيد بالعمر و
        
    Eh, o hayatta bir kez olacak bir şeydi. Open Subtitles نعم , هذا كان اداء لمرة واحدة في العمر, لذا...
    Böyle bir fırsat hayatta bir kez gelir Terry. Open Subtitles إنها الفرصة التي تأتي مرة في العمر يا تيري
    hayatta bir kez karşılaşılan kemik yiyen bir parazitten çok daha iyi bir şey bu. Open Subtitles أفضل بكثير من طفيلي آكل للعظام، يشاهد مرة في العمر.
    Bu arada ben hayatta bir kez yakalayabileceğim yüksek kalite bir fantezi yaşamaya çalışıyorum. Open Subtitles في هذه الأثناء تعثرت في خيال راقي و يحدث مرة واحدة في العمر هنا
    Oysa o karşına hayatta bir kez çıkacak biri. Open Subtitles رغم أنه الشخص الذي يأتي مرة واحدة في العمر
    Gerçek aşk zor, ama hayatta bir kez olur. Open Subtitles الحب الحقيقي يأتي بصعوبة و يحدث مرة واحدة في الحياة
    Bunun hayatta bir kez karşılaşılacak bir aşk olduğunu unutmayacağıma ve bizi hangi zorluklar ayırırsa ayırsın yine bir şekilde bir araya geleceğimizi ruhumun derinlikleri içinde bileceğime söz veririm. Open Subtitles و أعدك ألا أنسى أن هذا هو الحب الوحيد بالعمر و أن أدرك في أعماق روحي أنه
    Şu stajyer koridorda arkadaşlarına hayatta bir kez karşılaşılabilecek tümörümle hava atıyordu. Open Subtitles تلك المتدربة كانت في الممر تتباهى أمام كل أصدقائها بشأن ورمي الذي يمر عليكم مرة في العمر.
    Yine de böyle bir fırsat hayatta bir kez çıkar. Open Subtitles لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَعترفَ، هذا نوعُ a شيء مرة في العمر.
    İnsanın başına hayatta bir kez gelebilecek bir şey. Open Subtitles تأتي مرة في العمر. ستكون عظيمة.
    hayatta bir kez görebileceğin bir şeydi. Open Subtitles .. حقا, كان سيصبح هذا . مرة واحدة في العمر
    Bu hayatta bir kez karşılaşacağınız türden bir şey. Open Subtitles إنّها فكرة لا تأتي إلا مرة واحدة في العمر.
    Bu hayatta bir kez karşına çıkacak bir fırsattı. Open Subtitles لقد قلت أنها مرة واحدة في العمر التي تمر بهذا النوع من العمل
    hayatta bir kez ilk bakışta aşık olunur. Open Subtitles فقط شرارة الحب تحدث لك مرة واحدة في الحياة
    Amy, bu hayatta bir kez karşına çıkacak bir fırsat. Open Subtitles ايمي، انها فرصة تأتي مرة واحدة في الحياة
    Bunun hayatta bir kez karşılaşılacak bir aşk olduğunu unutmayacağıma ve bizi hangi zorluklar ayırırsa ayırsın yine bir şekilde bir araya geleceğimizi ruhumun derinlikleri içinde bileceğime söz veririm. Open Subtitles و أعدك ألا أنسى أن هذا هو الحب الوحيد بالعمر و أن أدرك في أعماق روحي أنه مهما فرقتنا الصعاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus