| İçten hizmet baş görevimiz değil mi Hazinedar? | Open Subtitles | وفي خدمة أي شيء يُظهر الحقيقة واجبنا الذي أقسمنا من أجله سيدي الحاجب |
| Hazinedar, isteğinizi biz başladıktan sonra bildirdi efendim. | Open Subtitles | أوصل الحاجب رغبتك بعدما بدأنها، ياسيدتي. |
| Kelimeler çok ender hakikat içerir Hazinedar. | Open Subtitles | من النادر أن يكون الكلام حقيقاً، أيها الحاجب. |
| İhtirası mutluluk ile karıştırıyorsunuz sevgili Hazinedar. | Open Subtitles | أنت تخلط بين إيروس مع السعادة، تشامبرلين جيد. |
| Bu gölgenin tüm meseleleri beni ilgilendirir Hazinedar. | Open Subtitles | جميع المسائل من هذا شيري يهمني، تشامبرلين. |
| Sorunları avantaja döndürme beceriniz sizi çok değerli bir Hazinedar yapıyor. | Open Subtitles | قُدرتك في تسيير الأمور الأكثر تعقيدا وتحويلها إلى فوائد هذا يجعلُ منكَ حاجب ذو قيمة كبيرة |
| - Bağışları topla Hazinedar. | Open Subtitles | أنهي أمر صرف المال، يا أمين المال. |
| Bu konuyu bu adamların önünde tartışmak uygun mu Hazinedar? | Open Subtitles | هل تلك المحادثو يجب أن تحدث في وجود هؤلاء الرجل أيها الحاجب |
| Başka türlü konuşmayı biliyor musunuz sevgili Hazinedar? | Open Subtitles | هل هناك طريقة أخرى تعرفها لتتحدث بها يا عزيزي الحاجب |
| Değerli Hazinedar nereye gittiğimizi merak etmeden kaleye dönsek iyi olur. Evet. | Open Subtitles | -يجب علينا العودة للقلعه قبل أن يتساءل الحاجب أين نذهب. |
| Sen de dikkatli olsan iyi olur Hazinedar. | Open Subtitles | حري بك أن تنتبه أيضاً، أيها الحاجب. |
| Hemen etki altında kalma sevgili Hazinedar. | Open Subtitles | لا تكن متأثرًا يا عزيزي الحاجب |
| Biraz konuşabilir miyiz Hazinedar? | Open Subtitles | هل لي بكلمة لو سمحت أيها الحاجب |
| Söz veriyorum. Hazinedar. | Open Subtitles | أنا أعِدُك أيها الحاجب |
| - Fermanı olmayan görevde...*** ...hain yoktur Hazinedar. | Open Subtitles | مُهمة بدون مراسيم ايها الحاجب |
| Leydi Love. Af buyurun Sayın Hazinedar. | Open Subtitles | سيدة الحب. اغفر لي، تشامبرلين. |
| Teşekkür ederim değerli Hazinedar. | Open Subtitles | شكرا لك، تشامبرلين جيد. |
| Size güveniyorum değerli Hazinedar. | Open Subtitles | إنني أعتمدُ عليك (يا (تشامبرلين. |
| İyi bir tavsiye sevgili Hazinedar. Güzel. | Open Subtitles | (هذه نصيحةٌ جيدة، أحسنت يا (تشامبرلين. |
| Bana ve İngiltere'ye bağlılığınızı gösterdiniz Hazinedar. | Open Subtitles | أنت تعمل لي ولكل شرفاء إنجلترا حاجب جيد |
| Kusura bakmayın Lord Ventris, saygıdeğer Hazinedar. | Open Subtitles | أجل، أوافقك الرأي. المعذرة أيها السيد (فينتريس)، أمين المال. |
| Gemilerin efendisi görevinize ek olarak, kralımız sizi Hazinedar olarak atadı. | Open Subtitles | ...إلى جانب أنك وزير السفن فقد عيّنك الملك وزيراً للمالية |