Tereddüt etmeden Hazmat giysinizi giyiyorsunuz ve dünyayı kurtarmaya girişiyorsunuz. | TED | ودون أي تردد، ارتديتم بزتكم الواقية من المواد الخطرة استعداداً لإنقاذ العالم. |
Hazmat, temiz raporu verdi. | Open Subtitles | اهدأ يا مساعدي فقد أبلغ فريق المواد الخطرة المسؤولين بخلو المكان |
Hazmat'ın gitmesi ne kadar sürer? | Open Subtitles | متى سيصل فريق المواد الخطرة إلى الموقع ؟ |
Hazmat ekibi bulaşıcı olmadığını garanti etti. Ama dikkatli olmanız önerilir. | Open Subtitles | فريق المواد الخطره اكد لي انه لم يتعرض, لكن الحذر واجبٌ. |
Singer'ın apartmanına Hazmat Ekibi götürecekler. Şu an bunu bekliyor. | Open Subtitles | سيأخذون فريق (هازمات) الى شقة (سينجر) انه ينتظر ذلك الآن |
Ulusal Sağlık Servisi her an gelebilir. Aşağıya Hazmat giysisi yollayacağım. | Open Subtitles | يجب أن تصل الخدمات الطبية الوطنية فى أى لحظة سأرسل لك بدلة واقية |
Gönderdiğimiz Hazmat takımı varmak üzere. | Open Subtitles | ، وفريق المواد الخطرة ذلك الذي أرسلناه مُبكراً |
- Hayır, Hazmat takımı kızı götürdü bile. | Open Subtitles | ـ ينبغي عليهم التواجد عندكم بأى دقيقة من الآن ـ لا ، لقد نقلها فريق المواد الخطرة بالفعل |
Hazmat takımı çoktan yola çıktı bile. | Open Subtitles | فريق المواد الخطرة مازالوا في الطريق بالفعل |
Hazmat ekipleri temizlemeyi bitirmek üzere. | Open Subtitles | فرق المواد الخطرة يقولون أنهم على وشك الانتهاء من ازالة التلوث. |
Bana gaz maskesiyle Hazmat giysisi aldırdın, sonra da ölü bir adamdan laptop çalmama yol açtın... | Open Subtitles | أنت من جعلني التقط قناع الغاز,و ملابس المواد الخطرة, و جعلتني أسرق الكمبيوتر المحمول من الرجل الميت |
Hazmat gelene kadar tutmanız gerek. | Open Subtitles | تحتاجون فقط لإحكام إغلاقها حتى يصل فريق المواد الخطرة |
Çevreyi korumaya alın, Hazmat protokolü etkin durumda. | Open Subtitles | إحتواء المحيط, مراسم المواد الخطرة فعّالة... |
Lütfen onlara Hazmat giysilerini giymelerini söyle. | Open Subtitles | ... أخبريهم أن يرتدو بزات المواد الخطرة لماذا؟ |
Alt tarafı Hazmat elbiseli bir aptal takımı telefonuma el koydu. | Open Subtitles | الأغبياء فريق المواد الخطرة أخذوا هاتفي |
Hazmat gelene kadar burada kalacağız. | Open Subtitles | سنبقى هنا حتى يأتي فريق المواد الخطره وينظفنا. |
Ve Hazmat de Esther'in yerinde araştırma yapıyor. | Open Subtitles | و فريق المواد الخطره يقوم بتنظيف مكان "ايسثر". |
En kısa sürede, gizli çalışan 20 personele ve destek olarak da Hazmat ekibine ihtiyacım var. Tamam, yakında adamlarımız var. | Open Subtitles | سأحتاج 20 شخصاً متخفياً وفريق دعم "هازمات" بأسرع ما يمكن |
Ayrıca, Ulusal Sağlık Servisi ve Hazmat'la işbirliği içinde çalışmanızı istiyorum. | Open Subtitles | نسقّوا مع الخدمات الصحية الوطنية ومع "هازمات" |
Koruyucu giysi işe yarasa da neden bir Hazmat giysisi içinde araba kullanırken kenara çekilmeyi göze alayım? | Open Subtitles | مهما كانت الملابس الواقية جيدة لم قد اخاطر بايقافي وانا اقود في الجوار مرتدية بدلة واقية |
Bir sonraki hafta yiyecek videolarının çok popüler olduğu ek bilgisiyle beraber iki kişiye Hazmat giysisi giydirip bir karpuz patlayana kadar çevresine paket lastiği sardık. | TED | في الأسبوع التالي، لعلمنا ومعرفتنا الإضافية بأن فيديوهات الأغذية تحظى بشعبية كبيرة، قمنا بإلباس شخصين بدلات واقية وقمنا بلف أربطة مطاطية حول بطيخة حتى انفجرت. |