"hediyenin" - Traduction Turc en Arabe

    • الهدية
        
    • الهديّة
        
    • الهبة
        
    • الهديه
        
    • هديتك
        
    • لا يجب أن يفسر
        
    • هدية
        
    • الهديةِ
        
    Şimdi, bu hediyenin içindeki hediyenin TED الآن، يمكننا أن نقول أن الهدية داخل الهدية
    onunla ilgili minnettar olmazdınız. Fırsat, her hediyenin içindeki hediyedir ve bizim şöyle bir özdeyişimiz var, TED الفرصة هي الهدية داخل كل هدية، ولدينا هذه المقولة: الفرصة تطرق بابك مرة واحدة.
    Bana kabul edeceği tek hediyenin özür olacağını söyledi. Open Subtitles وقالت أن الهدية الوحيدة التي تقبلها مني هو إعتذار متذلل
    hediyenin bu olduğunu bilmiyormuş gibi yaparak beni iyi hissettirmeye çalışmadığına emin misin? Open Subtitles أأنت مُتأكّد أنّك لا تتظاهر فقط أنّك لمْ تكن تعلم ما كانت الهديّة لتجعلني أشعر بشكل أفضل؟
    Bu hediyenin bana bir sebep uğruna verildiğini söyledin. Artık onun ne olduğunu biliyorum. Open Subtitles قلت بأنّي أعطيت هذه الهبة لسبب، الآن أعرفه
    Kişisel ve içten olduğu sürece... bir hediyenin ne kadar olduğu önemli değildir Hyde. Open Subtitles هايد انه لا يهم كم الهديه تكلف.. طالما انها عاطفيه وخاصه
    Bu hediyenin ilk kısmı. Sana sonra bir şey daha vereceğim. Open Subtitles هذا الجزء الأول فقط من هديتك لدي شيء آخر لإعطائك إياه لاحقا
    hediyenin adını tekrar etmen hediyeden hoşlanmadığın... Open Subtitles إن كررت اسم الهدية فهذه اشارة على أنها لم تعجبك.
    Ona geleceğini söyledim, ve ona bu hediyenin anonim olmasını istediğimi söyledim. Open Subtitles لقد أخبرتُها أنها آتية و أخبرتُها أني أُريد هذه الهدية أن تكونَ مَجهولَة
    hediyenin diğer insan için anlamını düşün, kendin için değil. Open Subtitles أنظري مالذي تقوله الهدية إلى الشخص الآخر وليس أنتي
    Bir hediye. Senin bana vereceğin hediyenin karşılığı olarak. Open Subtitles هدية بانتظار الهدية الرائعة التي ستعطينها لي
    Bana verdiğin hediyenin üzerinde de kan vardı ama hoşuma gitmişti. Open Subtitles على الرغم من ان هناك دم على الهدية التى اهدتها لي والذى جعلنى لم استمتع بها
    Bak, demek istediğim şey, asıl hediyenin azıcık ta olsa bir hediyeyi nazikçe kabul edmendir. Open Subtitles كل ما أقول هو انه ربما الهدية الحقيقة هي عندما تقبلين شيئاً ما مع القليل من الإمتنان
    Epps'in verdiği hediyenin tarif olduğunu anladı. Open Subtitles إنها مصرة على مساعدتي, وهو أمر سيفيدنا لقد إكتشفت أن الهدية التي أعطانا لها إيبز
    Telefonu buradan açtıysa, hediyenin burada olma ihtimali yüksek. Open Subtitles لو أجرى الاتصال من هنا فهناك إحتمال أن الهدية هنا
    İstediğim şeye kafamı öyle takmıştım ki gerçek hediyenin beni önemseyen bir aile olduğunu göremedim. Open Subtitles لقد كنت منشغلاً جداً بالتركيز على ما أردت دون أن أرى الهدية الحقيقية بأن لديّ عائلة التي تهتم حقاً،
    Bana verdiğin hediyenin sonuçları. Open Subtitles نتائج تحليل هذه الهدية التي أعطيتني إياها
    Ona, çekmecesinde duran ve senin için sakladığı hediyenin ...onu kendi ızdırabına saplayan bir çapa olduğunu söylermisin. Open Subtitles قولي له ان هذه الهدية التي يحتفظ بها لاجلك في درج مكتبه, انها كمرساة السفينة تثبته في حزنه
    Bu yüzden bu hediyenin çok özel olması lazım. Open Subtitles لهذا يجب أن تكون هاته الهديّة جدّ مميّزة يحتملأنتكونسترةمننوع"داينيم"
    Bu hediyenin bana bir neden uğruna verildiğini söyledin. Artık bu nedenin ne olduğunu biliyorum. Open Subtitles تقول بأنّي أعطيت هذه الهبة لسبب، الآن أعرفها
    O dönünce, ona gitmemesini ve onun için daha önce bahsettiğim hediyenin bende olduğunu söyle. Open Subtitles .... عندما تعود أخبرها أن لدى تلك الهديه التى ذكرتها لها من قبل, وان لا ترحل
    Bu hediyenin ilk kısmı. Sana sonra bir şey daha vereceğim. Open Subtitles هذا فقط الجزء الأول من هديتك لدى شىء آخر سأعطيكى إياه لاحقاً
    Sana gömlek bedenini sormamın Noel hediyenin gömlekle ilgili bir şey olmasıyla alakası yok. Open Subtitles حقيقة أنني طلبت مقاس قميصك لا يجب أن يفسر أبداً أنني سوف أحضر لك شيء يتعلق بالقمصان في الكريسماس.
    Mükemmel büyük hediyenin içine hediye-verme tatili hediyeleriyle kombin ettiğimi varsayalım mı? Open Subtitles افترضي أنني سأجمع هدايا كل أيام المناسبات والعطل في هدية واحدة ضخمة
    Alacağın hediyenin ona mesajının ne olmasını istiyorsun? Open Subtitles لذا، ماذا تُريد أَنْ تعبرُ بهذه الهديةِ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus