Biliyorum biraz acı olabilir, ama bu hepimiz için de en iyisi. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه يبدو قاسيا ولكن هذا أفضل شيء بالنسبة لنا جميعا |
Eğer Tunuslular buraya düşmeden, terör problemiyle baş etmenin bir yolunu bulabilirse, hem bölgeleri için, hem hepimiz için bir model olacaklar. | TED | إذا تمكن التونسيون من معرفة كيفية التعامل مع مشاكلهم بالإرهاب بدون الانتهاء بهذه الوضعية, سيكونون قدوة , ليس فقط لمنطقتهم بل لجميعنا. |
Eğer edersem, hepimiz için uzun ve soğuk bir kış olur. | Open Subtitles | و إذا فعلت ذلك، سيمر شتاء بارد و قاسي علينا جميعاً |
Burada hepimiz için büyük bir acı var, değil mi? | Open Subtitles | هناك ألم كبير فى كل هذا لنا كلنا أليس كذلك؟ |
Dünyamız değişiyor. Şu anda farklı bir dünyada yaşıyoruz ve bir zamanlar kişisel olan sorunlar şimdilerde hepimiz için dünya çapında sorunlar oldu. | TED | إن عالمنا يتغير. نعيش في عالم مختلف الآن، و ما كان مرة مشاكل فردية هي الآن في الحقيقة مشاكل عالمية بالنسبة لنا جميعاً. |
Biliyor musun şu son nefesini şimdi almış olsaydın hepimiz için daha iyi olurdu. | Open Subtitles | هل تعلم؟ سيكون من الأفضل إذا ألتقطت .آخر أنفاسك الآن، من أجلنا جميعاً |
hepimiz için korkunç bi haber Ama Stephen sen bunu aşabilirsin | Open Subtitles | أخبار مروعة بالنسبة لنا جميعا ولكن ستيفن يجب أن نبدأ الآن |
Bu herif hepimiz için tehlike. | Open Subtitles | الآن هذا الرجل يشكل خطرا بالنسبة لنا جميعا. |
Bu hepimiz için kârlı bir iş olabilir. | Open Subtitles | هذا قد يجعل الشراكة مربحة بالنسبة لنا جميعا. |
Duygunun doğasını çok uzun bir süre yanlış anladık ve onların aslında ne olduğunu anlamak hepimiz için önemli sonuçlar verecektir. | TED | لقد فهمنا طبيعة المشاعر بشكل خاطئ منذ مدة طويلة. وإنّ فهم حقيقة المشاعر له نتائج هامّة لجميعنا. |
Sigara içmek sadece senin için değil hepimiz için zararlı. | Open Subtitles | التدخين ليس فقط سيئ لك، انه سيئ لجميعنا. |
William, hepimiz için bardağın yarısı hayallerle dolu durumu bu. | Open Subtitles | وليام هذا الكأس نصفه مملوء بالأحلام لجميعنا. |
aile arasında olmak hepimiz için zor, ama bütün hayatımızı bizi rahatsız ettiği için kaçarak sürderemyiz. | Open Subtitles | فزيارة عائلة كبيرة مترابطة، أمر صعب علينا جميعاً. فلا يمكننا قضاء حياتنا بتجنب ما نخافه |
Ya da şu an ölüp, hepimiz için işleri kolaylaştıracak. | Open Subtitles | أو ربما يموت الآن و يسهل الأمر علينا جميعاً |
Eğer bu evlilik ikimiz için, iyi olmasaydı evlenmezdim, hepimiz için. | Open Subtitles | لم اكن اتزوج لو لم يكن هذا شيئاًجيداً لنا لنا كلنا |
Biz de dahil, hepimiz için aynı şey geçerli değil mi? | Open Subtitles | أليس الأمر نفسه بالنسبة لنا كلنا ؟ أنا و أنت أيضاً؟ |
Ve bu çok farklı bir optimizasyon tasarısı, hepimiz için çok farklı bir strateji. | TED | وهذا مخطط تحسين مختلف استراتيجية مختلفة بالنسبة لنا جميعاً |
- Biliyorum. Phoebe de unuttu. Ama bunu hepimiz için hazırlıyorum. | Open Subtitles | وكذلك، فيبي لذا صنعت هذه من أجلنا جميعاً |
hepimiz için evleniyorsun, Lucrezia kendin için değil. | Open Subtitles | أبيكِ لن يوافق مُطْلقاً أنتِ تتزوجين لأجلنا جميعاً, لوكريزيا |
Sanırım bilgisayar ürünü görüntüler film anlatımını hepimiz için mahvetti. | Open Subtitles | أعتقد أنْ الصور ذات الأبعاد الثلاثية خربّت الأفلام السينمائية علينا جميعًا |
Ama şu anda, hepimiz için büyük bir tehlike oluşturan biriyle uğraşıyorum ve korkarım onu yakalamak için duyduğum aşırı istek sınırlarımı aşmama sebep oldu. | Open Subtitles | لكن الآن أنا اتعامل مع شخص , يشكل خطر حقيقي علينا كلنا , على الجميع , و اخشى أن رغبتي الملحة للقضاء عليه تجاوزت حدودي |
Bu hepimiz için zor oldu, ama lütfen bunu yapma. | Open Subtitles | لقد كان صعبا علينا جميعا لكن,ارجوك,لا تفعلي ذلك |
Belki biraz daha açık fikirli olsaydın ve bu konulara kafa yorsaydın, hepimiz için hayat daha iyi olabilirdi. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا إذا أنت يَكُونُ أكثرُ إنفتاحاً ويَعتقدُ حول هذه الأشياءِ، الحياة قَدْ تَكُونُ أفضلَ لكلّنا. |
Ve bu gece yapmak istediğim şey, diğer plütokratlara, benim de içinde bulunduğım gruba, dolaysız yoldan seslenmek. Çünkü, hepimiz için bir konuşma yapmanın vaktinin geldiğini düşünüyorum. | TED | وأريد أن أتحدث مباشرة، هذا المساء إلى البلوتوقراطيين الاخرين، إلى أهلي فيبدو أن الوقت قد حان لنا جميعًا لنتحدث |
Bildiğim bir şey varsa o da Tanrı'nın hepimiz için bir planı olduğu. | Open Subtitles | أنا آسفة جدا لسماعي بشأن سانتوس ياهيلدا ولكن إن كنت قد تعلمت شيئا فسيكون أن القوة الأعلى لديه خطة من أجلنا جميعا |
Bu göz önüne alininca Yalniz intikam'in tekrar ortaya çikmasi hepimiz için kötü olur. | Open Subtitles | سيكون أمراً سيئاً إلينا جميعاً لو عاود "المُنتقم الوحيد" الظهور مُجدداً. |