"her iki tarafta" - Traduction Turc en Arabe

    • كلا الجانبين
        
    • من كُل الإتجاهات
        
    • كلا الطرفين
        
    • بكلا الجانبين
        
    Her iki tarafta topraklarda hak iddia etmeyince, çocuk aklımızla birlikte mahsulleri topladık. Open Subtitles كلا الجانبين لم يتمكنوا من تملك الأرض لذا كأطفال كلانا قمنا بالتقاط الفاكهه
    Artık düşmanlardan başka bir şeyin yok. Her iki tarafta da. Open Subtitles ليس لديك الا الاعداء الان من كلا الجانبين
    Her iki tarafta tutuşmuş! Sakin ol baba. Open Subtitles يظهر بأن لهيب الحب مشتعل على كلا الجانبين
    Sonra bizden biraz para borç aldı ve Her iki tarafta da boka bastı. Open Subtitles - ومن ثم إستدانت مال أكثر مننا .. و إنتهى بها الأمر مديونة من كُل الإتجاهات
    Her iki tarafta konuşanın ne ima ettiğini açıkça anlıyor, ve konuşan kişi, dinleyen kişinin konuşanın ne ima ettiğini anladığını bildiğini bildiğini biliyor vs...vs. TED كلا الطرفين يدرك تماماً مغذى المتكلم، والمتكلم يعي إدراك المستمع أن المتكلم يعي بأن المستمع يدرك، الخ، الخ.
    Her iki tarafta da dinazorlar yaşıyordu. Open Subtitles عاشت الديناصورات بكلا الجانبين
    1,600 feet, Her iki tarafta boşluklarımız var. Gövde dayanıklılığı iyi. Open Subtitles ألف و ستمائة قدم بمجال واسع على كلا الجانبين.
    Üst boyun, Her iki tarafta, sol taraf biraz daha derin. Open Subtitles الجزء العلوي من العنق، كلا الجانبين أعمق قليلاً على اليسار
    Polis geçen ay bu ikisinin karıştığı bir kavgaya gitmiş. Fakat Her iki tarafta suçlamada bulunmamış. Open Subtitles الشرطة تدخلت لنشوب عراك بين الإثنين الشهر الماضي، لكن لم يتم التقدم بإتهامات من كلا الجانبين.
    Soluk sıyrıklar etin üzerindeki darbe alanları, Her iki tarafta morarma var. Open Subtitles منطقة الضربة على النسيج شاحبة و بها سحجات و كدمات على كلا الجانبين
    Bu korku propagandayı körükledi, Her iki tarafta da bol miktarda vardı, Open Subtitles هذا الخوف قوّى الدعاية وكان هنالك الكثير منه في كلا الجانبين
    - ...Her iki tarafta kırıklar olur. Open Subtitles وسنجد كسوراً على كلا الجانبين على عظمي الزند والكعبرة الأيمنين والأيسرين.
    ATP aynı zamanda iyonları daha sonra zar boyunca geri pompalamaya yardımcı oluyor, böylece Her iki tarafta da sodyum ve potasyum dengesini kuruyor. TED يساعد الأدينوزين ثلاثي الفوسفات كذلك في ضخ الأيونات عبر الغشاء، ليُعيد التوازن بين أيونات الصوديوم والبوتاسيوم على كلا الجانبين.
    Sonra bizden biraz para borç aldı ve Her iki tarafta da boka bastı. Open Subtitles - ومن ثم إستدانت مال أكثر مننا .. و إنتهى بها الأمر مديونة من كُل الإتجاهات
    - Her iki tarafta da suçlamalar çok olmuştur. Open Subtitles فلقد كان هنالك الكثير من الاتهامات من كلا الطرفين
    Her iki tarafta ateşkese saygı gösteriyor. Open Subtitles كلا الطرفين ملتزمان بوقف إطلاق النار
    Burda tüm dağcılar halatla birbirine bağlı değil çünkü Her iki tarafta çok dik eğer düşerseniz ve birine bağlıysanız kendinizle birlikte bağlı olduklarınızıda çekersiniz. TED وهنا المتسلقون يتسلقونه دون حبال وسبب ذلك أن السقطة هنا حادة جداً على كلا الطرفين فإذا كنت متصلاً - بحبل - إلى أحدهم ووقعت بسبب الرياح سوف تسحبه معك إلى الأسفل
    Her iki tarafta da kötü şeyler oluyordu. Open Subtitles هنالك أمور وقعت بكلا الجانبين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus