"her tür" - Traduction Turc en Arabe

    • جميع أنواع
        
    • كل أنواع
        
    • أي نوع
        
    • كلّ أنواع
        
    • كُلّ أنواع
        
    • كل الأنواع
        
    • جميع أشكال
        
    • بكل أنواع
        
    • يتّسمون
        
    • كل نوع
        
    • كافة أنواع
        
    • كلّ الأنواع
        
    Merdivenler Her tür materyalden yapılabilir. TED يمكن أن يصنع الدرج من جميع أنواع المواد.
    Her tür davranış değişikliğini, gerçekleştiğini bilişimiz bile olmadan sınır-dışı hâle getirir. TED إنه يجعل من ضمن الأشياء المحظورة جميع أنواع الخيارات السلوكية دون معرفتنا حتى بما حصل.
    Geleceğin nasıl olacağını anlayabilmek için Her tür yapı üzerinde çalışma yapmaya çalıştım; ama son zamanlarda doğa üzerine çalışmalar yapıyorum. TED حاولت أن أبحث في كل أنواع المنظمات كي أستنتج كيف يمكن أن يكون شكل المستقبل، لكنني مؤخراً أصبحت أدرس الطبيعة.
    Orada Her tür bilgiyi bulabilirsiniz, erişime açık. TED حيث يمكنكم أن تجدوا كل أنواع المعلومات، وهو مجاني بالكامل.
    Arka kanallardan iş çevirseydi, ve benim haberim bundan haberim olsaydı Her tür diplomatik konuşma genellikle gizli olur. Open Subtitles إن كان يعمل كقناة خلفية، و حتى إن كُنتُ أعلم، أي نوع من الإتصال الدبلوماسي عادتاً ما يكون سِري.
    Dünyada Her tür sır vardır. Open Subtitles حسنًا، كلّ أنواع الأسرار الموجودة بالعالم.
    Ve bu da Her tür özverililiğin artışına yol açıyor. TED وأدى ذلك إلى زيادة في جميع أنواع الإيثار.
    Ancak astrofizikte kullandığımız veri analizi yöntemleri Her tür veriye uygulanabilir, sadece resimlere değil. TED لكن يمكن تطبيق مناهج تحليل البيانات التي نستعملها بالفِيزِيَاء الفَلَكِيَّة على جميع أنواع البيانات وليس فقط الصور.
    Yapay zekânın, Her tür endüstriyi bozduğu bilinmektedir. TED الذكاء الاصطناعي معروف بتعطيل جميع أنواع الصناعات.
    Her tür şeyi yiyebilmemizi sağladı. TED وقد مكنتنا بالفعل من أكل جميع أنواع الأشياء.
    Her tür şeytani ayin için büyük önemi vardır. Open Subtitles جميع أنواع العبادات و الأهمية . الشيطانية تؤدي إلى هذا
    Bir görseli daha basit bir hâle indirgediğimizde Her tür yeni bağlantı mümkün oluyor. TED حسنًا، حينما نقلص صورة ما إلى شكل أبسط، فإن كل أنواع الروابط الجديدة تصبح ممكنة.
    Her tür beyin taramanın boyutsal çözünürlüğü her sene iki kat artıyor. TED دقة كل أنواع فحص الدماغ الدقيق تتضاعف كل سنة.
    Ancak gerçek hayatta içgüdülerimiz Her tür istek ve ön yargılara karşı aşırı savunmasız. TED لكن في الواقع، حدسنا غير محصّن تماماً ضدّ كل أنواع التفكير الحالم والانحيازات.
    Bazen ailelerimizle birleşme ve bağlanma ihtiyacımız Her tür karardan baskın geliyor. Open Subtitles نترك أحيانا حاجتنا للتواصل والاندماج مع عائلاتنا تُعثر أي نوع من البصيرة
    Bugün bunu Her tür iletişim biçimine uyguluyoruz. TED ونحنُ نطبقها اليوم على أي نوع من أنواع الاتصالات والتواصل.
    Son 20-30 yıl boyunca, Her tür kurumun, profesyonelin, memurun ve diğerlerinin güvenilirliğinin değerlendirmesini bizim için daha da kolaylaştıracak mesuliyet sistemleri kurmaya çalışıyoruz. TED خلال العقود الماضية، حاولنا إنشاء أنظمة محاسبة في كلّ أنواع المؤسّسات و المهنيّين و الموظّفين الحكوميّين و غيرهم ممّا يجعل الحكم على مدى جدارتهم بالثّقة سهلا.
    Bunca yıldır yargıç kürsüsünde Her tür kargaşaya tanık oldum. Open Subtitles في كُلّ سنواتي علي البنش رَأيتُ كُلّ أنواع الفوضى العامّةِ.
    Ama şimdi galaksideki Her tür, oraya ulaşıp alan talep edebilmek için çılgınca bir koşuşturma içinde. TED لكن الآن، كل الأنواع في المجرة هي في اندفاعة جنونية للوصول إلى هناك أولاً والمطالبة بها لأنفسهم.
    Bazı gerçekleri paylaşarak başladım. Örneğin; ben Her tür cinsel tacizi yaşadım, üç tecavüz dahil. TED بدأت الكتابة حول مشاركة حقيقة أني ناجية من جميع أشكال الاستغلال الجنسي، بما في ذلك ثلاث حالات اغتصاب.
    Ama aslında denizler göz alabildiğine Her tür canlı türüne sahiplik yapardı. Open Subtitles بواسطة حقوق، ينبغي أن يكون هذا العالم واسعة ومليئة بكل أنواع الحياة.
    Bombacılar, zehirleyenler, keskin nişancılar Her tür alçak mahkum üzerinde deney yapmanı sağladım. Open Subtitles مُفجّرون، سُجناء، قنّاصون، وسُجناء يتّسمون بسماتٍ مُتنوّعة من الوُطيّ. لا مفرّ أن أضعكِ قيد الاختبار.
    Telefonlarımıza bakıyoruz, bilgisayarlarımıza bakıyoruz, Her tür ekrana bakıyoruz. TED حسنًا، ننظر إلى هواتفنا، وحواسيبنا، والشاشات من كل نوع.
    Ya da samimi olmak gerekirse, Her tür ürün reklamı için geçerlidir. TED أو بصراحة ، للإعلان مع كافة أنواع السلع
    Her tür insan var işte. Open Subtitles لكننّي أتقبل كلّ الأنواع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus