| yalnızca bak baba.Her zaman ki gibi, sen de bu yarışı kazanacaksın. | Open Subtitles | ترى أبّى. كالعادة أنت ستربح سباق هذا المرة أيضا. |
| Her zaman ki gibi yeterli bilgimiz yok. | Open Subtitles | كالعادة ، ليس لديّ معلومات كافية لأعمل علي أساسها |
| Her zaman ki gibi, gezileri eylülün sonunda bitmişti ve ikisi de Kaliforniya yolunda ki son durakları olan Kodiak a dönmüşlerdi. | Open Subtitles | إنها نهاية سبتمبر, و كالعادة, رجعوا لكودياكليفورنيا. |
| Her zaman ki gibi, burnu gene havalarda. | Open Subtitles | مع خطم له في الهواء، كما هو الحال دائما. |
| Bu inanılmazdı. - Demek istediğim, Her zaman ki gibi müthiştiniz. | Open Subtitles | ــ أعني أنك رائعاً كما كنت دائماً ــ بل أروع |
| Her zaman ki gibi, konu diplomatik nedenler yüzünden kayıtların dışında tutuldu. | Open Subtitles | القضية عولجت ليس للنشر او التسجيل لاسباب دبلوماسيه كالعاده |
| Her zaman ki gibi sevimli. | Open Subtitles | مثل الرجل الكبير في السن ساحر كما كان دائماً |
| Ve Her zaman ki gibi, bir sandalyeyi boş bırakıyorum, bizim yerine getirilmemiş umutlarımızı ve hayallerimizi temsil etmesi için. | Open Subtitles | و كالعادة ، أترك كرسي واحد فارغ ليمثل آمالنا و أحلامنا التي لم تُحقق |
| Ülkenizde nasıl eğleniyorsunuz? Her zaman ki gibi. Bir hafta sonra gideceğin için şanslısın. | Open Subtitles | بعض المرح الذي تستطيع إخباربلدكبالكاملعنه . كالعادة,أنتمحظوظلأنكسترحلبعدأسبوع. |
| Her zaman ki gibi yetişkin kuralları geçerli. | Open Subtitles | كالعادة أيّها السادة، قوانين الأقوى تُطبّق |
| Her zaman ki gibi, hepinize hatırlatmak isterim ki herkesin özel yaşamı gizlidir. | Open Subtitles | أريد أن أذكركم بذلك ، كالعادة الحياة الخاصة لكل شخص هي سرية |
| Her zaman ki gibi başı dertte. Bu belaya nasıl girmiş? | Open Subtitles | كالعادة إنه في ورطة كيف أوقع نفسه بهذه الفوضى؟ |
| Her zaman ki gibi, önerileriniz bu çabaların imkansızlığını mümkün hale getiriyor. | Open Subtitles | كالعادة, اقتراحاتكم جعلت هذا المسعى المستحيل أمرًا مُستطاع. |
| Ama görünüşe göre Her zaman ki gibi vantriloğu yapacak. | Open Subtitles | ولكن على ما يبدو انكِ ستتحدثين بالنيابه عنه كالعادة |
| Ve ben, O'nu hiç geri aramamandan, Her zaman ki gibi şüphelendim. | Open Subtitles | وشككت كالعادة بأنكِ لا تعيدي الاتصال بها |
| Bilirsin, Her zaman ki gibi deterjan koymayı unuttum. | Open Subtitles | كالعادة نسيت أن أضع المادة المنظفة |
| Her zaman ki gibi biz kendi masrafımız öderiz." | Open Subtitles | نحن ندفع الإصلاحات الخاصة بنا، تماما كما هو الحال دائما. |
| Elbette, Her zaman ki gibi. | Open Subtitles | بطبيعة الحال، كما هو الحال دائما. الوقت. |
| Hayır, o benim kızım Her zaman ki gibi keçi taklidi yapıyor. | Open Subtitles | نعم، ابنتي يجعل هراء كما هو الحال دائما. |
| Sen Her zaman ki gibi bana karşı çok iyiydin. | Open Subtitles | أنت كنت رائعاً كما كنت دائماً |
| Al senin doların. Sen kazandın Her zaman ki gibi, rahatladın mı? | Open Subtitles | اليك الدولار لقد ربحت كالعاده هل انت سعيد |
| Al senin doların. Sen kazandın Her zaman ki gibi, rahatladın mı? | Open Subtitles | اليك الدولار لقد ربحت كالعاده هل انت سعيد |
| Çimenler her bahar Her zaman ki gibi yeşil olarak geri döner. | Open Subtitles | برجع العشب كل ربيع أخصر كما كان دائماً |