Beyaz pamuk ipliklerinin parmak izi gibi olmadığını herkes bilir. | Open Subtitles | الجميع يعرف الألياف القطنية البيضاء ليست كالبصمات لا يمكن تتبعهم |
herkes bilir ki eğer dışarı çıkma planın yoksa, banka soymayacaksın. | Open Subtitles | إن الجميع يعرف بأنك لا تسرق بنكاً دون وجود استراتيجية للخروج |
Ve herkes bilir ki doğum günümde çalışmaktan nefret ederim! | Open Subtitles | و الجميع يعلم إنني أكره أن أعمل في عيد ميلادي |
herkes bilir ki mide hastalıkları okuldan kaçmak için en iyi yoldur. | Open Subtitles | الجميع يعلم ان .. آلام المعدة هي أفضل وسيلة للخروج من المدرسة |
Bir kriz durumunda herkes bilir ki işin direk kaynağına gitmek gerekir. | Open Subtitles | حسناً , عند التعامل مع كارثة الكل يعلم أنه يجب الذهاب للمصدر |
herkes bilir ki bir sürüde iki aslan kral olmaz. | Open Subtitles | الكل يعرف ان الكبرياء لا يأخذ اثنان من الاسد الملك |
Junior Mints'in en iyi sinema gofreti olduğunu herkes bilir. | Open Subtitles | الجميع يعرف أن حبوب النعناع الصغيرة هي أفضل حلوى للأفلام. |
Üçüncü olarak, herkes bilir ki müvekkiller hukuk mesleğinin asi kişileridir. | Open Subtitles | ثالثاً ، الجميع يعرف أن المدافعين العاميين هم ثوار المهن القانونية |
Erez Lieberman Aiden: herkes bilir ki bir resim 1000 kelimeye değerdir. | TED | إيريز ليبرمان ايدن: الجميع يعرف أن الصورة تعادل الف كلمة. |
Rick Masters'in peşinat olmadan işe başlamayacağını herkes bilir. | Open Subtitles | الجميع يعرف أن ريك ماسترز لن يقترب من عمل بدون دفعة مقدمة |
herkes bilir Rock müzik 1974'de mükemmeliyete ulaşmıştır. | Open Subtitles | الجميع يعرف أن موسيقى الروك حققت الكمال في 1974 |
herkes bilir ki çocuklarla yenen akşam yemeği çocuklar için iyidir. | TED | الجميع يعلم أن تناول العشاء مع الأسرة امر جيد للأطفال. |
O devirlerden kalma vazoların özelliklerini herkes bilir. | Open Subtitles | الجميع يعلم بأنّها إحدى سمات المزهريات في تلك الحقبة. |
Polise götürmen gerektiğini herkes bilir. | Open Subtitles | الجميع يعلم أنه يفترض بك أن تعيده إلى الشرطة. |
Fakat herkes bilir ki cadılar bayramı şeker ürteticilerinin uydurmacasıdır. | Open Subtitles | لكن الجميع يعلم أن الهالويين قد أخترعته شركات الحلوى |
herkes bilir... yıldızlar arasındaki en bilge ve kibar adamdır. | Open Subtitles | حسنا , الكل يعلم أنه أحكم وألطف رجل بين النجوم |
herkes bilir ki hayallerini takip eden insanlar bir şekilde takıntılıdırlar. | TED | الكل يعرف أن من يتتبع شغفه يكون نوعاً ما مهووس ، و غريب نوعاً ما ؟ |
O çocuklar için her şeyimi feda ettiğimi herkes bilir. | Open Subtitles | الجميع يعرفون أنـّي ضحيت بكل شيء من أجل ألئكَ الأطفال. |
Hayatın boyunca iki kez gerçekten aşık olacağını herkes bilir. | Open Subtitles | يعلم الجميع أنك تحظين بالحب العظيم مرتين فقط في حياتك |
Ve herkes bilir ki, Almanlar'a küçük bir şey verirsen örneğin çalışma odası veya Avusturya daha büyük şeyler isteyeceklerdir. | Open Subtitles | و الجميع يعلمون بأنك إذا أعطيت الألمان شيئاً صغيراً كغرفة الدراسة أو النمسا ينتهي الأمر برغبتهم بالحصول على شيء كبير |
Evet, hoca. Kuzenim pis işlerini ben yaparım. Bunu herkes bilir. | Open Subtitles | نعم ايّها المعلم, أنا أقوم بتلك الأمور لأبن عمي, والجميع يعلم بذلك |
Ama asla kahramanlarınızla tanışmamalısınız. Bunu herkes bilir. | Open Subtitles | لكن بالطبع يجب ألا يقابل المرء أبطاله، يعرف الجميع هذا |
20:00'ın aslında 20:20 ya da 20:15 olduğunu herkes bilir. | Open Subtitles | كل شخص يعرف أن الساعة الثامنة تعني أنها الثامنة والربع |
Yapma Frasier. Kunduzların yürüyemediğini herkes bilir. | Open Subtitles | فرايزر، كُلّ شخص يَعْرفُ القنادس لا تَستطيعُ الزَحْف. |
Siz bahriyelilerin arkadan aldığını herkes bilir. | Open Subtitles | كلّ شخص يعرف . أولاد الزرق الداكن . يتّفقون بالعناد. |
Ne zaman emredersem saldırırlar, bunu da herkes bilir. | Open Subtitles | الجميع يعرفها نأخذ أي شي نريده |
herkes bilir Los Angeles ayaklanmasının gerçekleştiğini çünkü dört polis siyah bir adamı dövdü, ismi Rodney King'di. | TED | كل شخص يعلم ان اضطراب لوس انجلس قد حدث لأن أربعة شرطيين قاموا بضرب رجل اسود يدعى رودني كينغ |
Nathan Conrad'ın gençlerle başarısını herkes bilir. | Open Subtitles | - أنت أفضل أفضل أفضل فالكل يعلم ب "ناثان - كونراد" ولمسته المؤثرة مع المراهقيـن |