"herkes bilir" - Translation from Turkish to Arabic

    • الجميع يعرف
        
    • الجميع يعلم
        
    • الكل يعلم
        
    • الكل يعرف
        
    • الجميع يعرفون
        
    • يعلم الجميع
        
    • الجميع يعلمون
        
    • والجميع يعلم
        
    • يعرف الجميع
        
    • كل شخص يعرف
        
    • كُلّ شخص يَعْرفُ
        
    • كلّ شخص يعرف
        
    • الجميع يعرفها
        
    • كل شخص يعلم
        
    • فالكل يعلم
        
    Beyaz pamuk ipliklerinin parmak izi gibi olmadığını herkes bilir. Open Subtitles الجميع يعرف الألياف القطنية البيضاء ليست كالبصمات لا يمكن تتبعهم
    herkes bilir ki eğer dışarı çıkma planın yoksa, banka soymayacaksın. Open Subtitles إن الجميع يعرف بأنك لا تسرق بنكاً دون وجود استراتيجية للخروج
    Ve herkes bilir ki doğum günümde çalışmaktan nefret ederim! Open Subtitles و الجميع يعلم إنني أكره أن أعمل في عيد ميلادي
    herkes bilir ki mide hastalıkları okuldan kaçmak için en iyi yoldur. Open Subtitles الجميع يعلم ان .. آلام المعدة هي أفضل وسيلة للخروج من المدرسة
    Bir kriz durumunda herkes bilir ki işin direk kaynağına gitmek gerekir. Open Subtitles حسناً , عند التعامل مع كارثة الكل يعلم أنه يجب الذهاب للمصدر
    herkes bilir ki bir sürüde iki aslan kral olmaz. Open Subtitles الكل يعرف ان الكبرياء لا يأخذ اثنان من الاسد الملك
    Junior Mints'in en iyi sinema gofreti olduğunu herkes bilir. Open Subtitles الجميع يعرف أن حبوب النعناع الصغيرة هي أفضل حلوى للأفلام.
    Üçüncü olarak, herkes bilir ki müvekkiller hukuk mesleğinin asi kişileridir. Open Subtitles ثالثاً ، الجميع يعرف أن المدافعين العاميين هم ثوار المهن القانونية
    Erez Lieberman Aiden: herkes bilir ki bir resim 1000 kelimeye değerdir. TED إيريز ليبرمان ايدن: الجميع يعرف أن الصورة تعادل الف كلمة.
    Rick Masters'in peşinat olmadan işe başlamayacağını herkes bilir. Open Subtitles الجميع يعرف أن ريك ماسترز لن يقترب من عمل بدون دفعة مقدمة
    herkes bilir Rock müzik 1974'de mükemmeliyete ulaşmıştır. Open Subtitles الجميع يعرف أن موسيقى الروك حققت الكمال في 1974
    herkes bilir ki çocuklarla yenen akşam yemeği çocuklar için iyidir. TED الجميع يعلم أن تناول العشاء مع الأسرة امر جيد للأطفال.
    O devirlerden kalma vazoların özelliklerini herkes bilir. Open Subtitles الجميع يعلم بأنّها إحدى سمات المزهريات في تلك الحقبة.
    Polise götürmen gerektiğini herkes bilir. Open Subtitles الجميع يعلم أنه يفترض بك أن تعيده إلى الشرطة.
    Fakat herkes bilir ki cadılar bayramı şeker ürteticilerinin uydurmacasıdır. Open Subtitles لكن الجميع يعلم أن الهالويين قد أخترعته شركات الحلوى
    herkes bilir... yıldızlar arasındaki en bilge ve kibar adamdır. Open Subtitles حسنا , الكل يعلم أنه أحكم وألطف رجل بين النجوم
    herkes bilir ki hayallerini takip eden insanlar bir şekilde takıntılıdırlar. TED الكل يعرف أن من يتتبع شغفه يكون نوعاً ما مهووس ، و غريب نوعاً ما ؟
    O çocuklar için her şeyimi feda ettiğimi herkes bilir. Open Subtitles الجميع يعرفون أنـّي ضحيت بكل شيء من أجل ألئكَ الأطفال.
    Hayatın boyunca iki kez gerçekten aşık olacağını herkes bilir. Open Subtitles يعلم الجميع أنك تحظين بالحب العظيم مرتين فقط في حياتك
    Ve herkes bilir ki, Almanlar'a küçük bir şey verirsen örneğin çalışma odası veya Avusturya daha büyük şeyler isteyeceklerdir. Open Subtitles و الجميع يعلمون بأنك إذا أعطيت الألمان شيئاً صغيراً كغرفة الدراسة أو النمسا ينتهي الأمر برغبتهم بالحصول على شيء كبير
    Evet, hoca. Kuzenim pis işlerini ben yaparım. Bunu herkes bilir. Open Subtitles نعم ايّها المعلم, أنا أقوم بتلك الأمور لأبن عمي, والجميع يعلم بذلك
    Ama asla kahramanlarınızla tanışmamalısınız. Bunu herkes bilir. Open Subtitles لكن بالطبع يجب ألا يقابل المرء أبطاله، يعرف الجميع هذا
    20:00'ın aslında 20:20 ya da 20:15 olduğunu herkes bilir. Open Subtitles كل شخص يعرف أن الساعة الثامنة تعني أنها الثامنة والربع
    Yapma Frasier. Kunduzların yürüyemediğini herkes bilir. Open Subtitles فرايزر، كُلّ شخص يَعْرفُ القنادس لا تَستطيعُ الزَحْف.
    Siz bahriyelilerin arkadan aldığını herkes bilir. Open Subtitles كلّ شخص يعرف . أولاد الزرق الداكن . يتّفقون بالعناد.
    Ne zaman emredersem saldırırlar, bunu da herkes bilir. Open Subtitles الجميع يعرفها نأخذ أي شي نريده
    herkes bilir Los Angeles ayaklanmasının gerçekleştiğini çünkü dört polis siyah bir adamı dövdü, ismi Rodney King'di. TED كل شخص يعلم ان اضطراب لوس انجلس قد حدث لأن أربعة شرطيين قاموا بضرب رجل اسود يدعى رودني كينغ
    Nathan Conrad'ın gençlerle başarısını herkes bilir. Open Subtitles - أنت أفضل أفضل أفضل فالكل يعلم ب "ناثان - كونراد" ولمسته المؤثرة مع المراهقيـن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more