"herkes de" - Traduction Turc en Arabe

    • والجميع
        
    • و الجميع
        
    • أن الجميع
        
    • والكل
        
    • الجميع كذلك
        
    Yani, aslında bizi şeker, tuz, yağ, x, y ve z ile bağımlı hale getiriyorlar. Ve Herkes de onlara bayılıyor, değil mi? TED أعني في الأساس أنهم فطمونا على هذه الجرعات السكرية، الملح والدهن، و أكس، واي، زي. والجميع يحبهم. صحيح؟
    Derdi olan herkesi tanırdı, Herkes de onu severdi. Open Subtitles كانت تعرف كل الأشخاص المهمين والجميع كانوا يحبونها
    Derdi olan herkesi tanırdı, Herkes de onu severdi. Open Subtitles كانت تعرف كل الأشخاص المهمين والجميع كانوا يحبونها
    - Genç asker haksız muameleye maruz kaldı. - Herkes de gördü. Open Subtitles ذلك الجندي الصغير لديه عمل جاد - و الجميع يعلم ذلك -
    Tabi, zaten Herkes de onlara eşcinselmiş gibi davrandığım için beni takdir eder. Open Subtitles نعم أنا متأكد من أن الجميع يقدرون لي تعاملي معهم على أنهم شاذين
    Seviliyor ve saygı duyuluyordu, Herkes de onunla ilgileniyordu, ancak her zaman böyle olmuyor çünkü alfa erkekler konumlarını kaybettiklerinde iyi tepki vermiyorlar. TED كان محبوباً ومحترماً والكل يعتنون به، لكن الأمور لا تجري هكذا دائماً، فالبعض لا يعامَلون جيدًا حين يفقدون منصبهم.
    Sanirim tüm Herkes de en çok onu sevdi. Open Subtitles أظن الجميع كذلك.
    Hiçbir şeyin geçtiği yok ve bunu buradaki Herkes de biliyor. Geri gelecektir. Open Subtitles لم ينتهي كل شيء , والجميع هنا يعرف ذالك , انه سيعود
    Herkes de çok iyi davranıyor. Jeannie denen kızıl saçlı hanımla demin konuştum. Open Subtitles والجميع لطفاءلقد انهيت محادثه جيده مع تلك السيده جينى
    Ekipteki en sert, en acımasız intikam iblisleriydik. Herkes de bunu bilirdi. Open Subtitles لقد كنت أكثر شيطانة انتقام بلا رحمة والجميع كان يعلم بذلك
    O herif sanki seni gerçekten seviyormuş ya da haketmiş gibi kollarında dolaştırıyor ve buradaki Herkes de gerçekmiş gibi davranıyor. Open Subtitles ذلك الرجل كان يمسك يدكِ وكأنه ربحكِ وكأنه يحبكِ والجميع هنا يميل لأن يصدق هذا
    İşin sonu gelmişti ve Herkes de bunu biliyordu ama kimse söylemiyordu. Open Subtitles كان أمراً محتوماً، والجميع كان يعرف، لكن أحداً لم يتكلم
    Ev tamamen yanmış, içeride olan Herkes de kül olmuş tabi. Open Subtitles واحترق المنزل بالكامل والجميع كانو بداخله
    - Onu öldüreceklerdi ve Herkes de öylece durup izleyecek miydi? Open Subtitles حسناً، كانوا سيقتلونها والجميع كان سيقف فقط ويشاهد؟
    Herkes de "Vay canına!" Open Subtitles وعدتما إلى نفس الليموزين والجميع يتعجبون ويتأوّهون
    Bir tahtta oturuyor olurdum, her yer altından ve Herkes de bana minnettar bir şekilde gülmüyor olurdu. Open Subtitles سأكون على العرش ، ذهب في كل مكان، والجميع سينظرون إلي. ، ويبتسمون بأمتنان.
    Ben herkese kızgınım Herkes de bana galiba. Open Subtitles أنا غاضبة على الجميع و الجميع غاضب عليّ , على ما اظن
    Miles'ı vur ve diğer Herkes de ölsün Open Subtitles هناك قنبلة في صدرها أطلق النار على مايلز و الجميع سيموت
    Herkes de bu işi halletme yöntemine hayranlık duyuyor. Open Subtitles و الجميع معجب بالطريقة التى تعالجى بها الأمور
    Sanırım Herkes de böyle söylüyordur, değil mi? Open Subtitles أعتقد أن الجميع يقولون ذلك ، أليس كذلك ؟
    Harika fikir ama daha iyi bir fikrim var ve Herkes de katılacaktır. Open Subtitles هذه فكرة رائعة لكن لدي فكرة أفضل و أضمن لك أن الجميع سيعجب بها أكثر
    Herkes de kalkmış silah kontrolünden falan bahsediyor. Open Subtitles والكل يتحدث عن السيطرة على السلاح والتخلص من الأسلحة
    Sanırım tüm Herkes de en çok onu sevdi. Open Subtitles أظن الجميع كذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus