"hesabını" - Traduction Turc en Arabe

    • ثمن
        
    • حسابه
        
    • حسابك
        
    • الحساب
        
    • الثمن
        
    • حسابها
        
    • بالحساب
        
    • حسابات
        
    • فاتورة
        
    • حسابكِ
        
    • الفاتورة
        
    • بحساب
        
    • فاتورتك
        
    • حسابا
        
    • فاتورتة
        
    Şimdi veya sonra bütün bunların hesabını vereceksin, ama çok geç olacak. Open Subtitles عاجلا أم آجلا ستدفع ثمن كل شيء، لكنه سيكون الوقت قد فات
    İpin hesabını ödet ona. Göster ona. Open Subtitles لنجعلها تدفع ثمن الحبل لنجعلها تدفع ثمنه
    Bir müzik sitesindeki hesabını ele geçirip kart bilgilerini çaldım. Open Subtitles اخترقت حسابه على متجرٍ موسيقيّ على الإنترنت وسرقت بطاقته الإئتمانية
    Baban mağazasındaki zararların karşılanması için banka hesabını boşalttı. Open Subtitles ألغى أبوك حسابك المصرفي ، ليدفع مقابل الضرر الذي في محلِّه التجاري
    Son kuruşa kadar hesabını yaptık, cenaze yemeğine de yetecek. Open Subtitles لقد أجرينا الحساب منذ قليل فلاحظنا أنه سيبقى مال للوليمة
    Yoksa bu bölgenin yasa temsilcisi olduğum sürece sen ve sana uyan herkes bunun hesabını vereceksiniz! Open Subtitles سأجعلك تدفع الثمن غاليا أنت وكل رجل في هذه الجماعة
    Ayakkabının içinde de bir ayak vardı. Bu pisliğin hesabını vereceksin. Open Subtitles لقد كانت هناك قدم فى الحذاء سوف نجعلك تدفع ثمن هذه الفوضى
    Hayır! Chaney babamın ölümünün hesabını verecek, bir av köpeğinin değil! Open Subtitles كلا ، فأنا ادفع ثمن شنق شاني لقتله والدي وليس لقتله كلبا
    Karşı koyarsan, koruduğun milyonlarca dünyalı... bunun hesabını hayatlarıyla verir. Open Subtitles إذا لم تفعل, ملايين الأرضين الذى تحميهم سوف يدفعون ثمن تحديك
    Pepa, şu 3 terörist'in hesabını vereceksin! Open Subtitles بيبا .. ستدفعين غالياً ثمن معرفتك بهؤلاء الشيعة الثلاثة
    # Banka hesabını kapatmak gibi... # # ...son faaliyetleri, # # onlarla kaçmayı planladığını kanıtlıyor. # Open Subtitles آخر نشاطاته كانت اغلاق حسابه المصرفي يُفترض أنه كان يخطط للهرب معهم
    Her akşam en az 212 kişi geliyor. İçkiyi belli oranda koyan makineler kullanıyorum. Ve bütün paranın hesabını tutan bir sistemim var. Open Subtitles طلقاتي توزع بالآلة لمنع أي مشروبات مجانية ولدي آلة تحكم داخلي للتأكد من أن كل الكاش تم حسابه
    Özel şirket hesabını kırıp, hesabına girmeliyim bu biraz zaman alabilir. Open Subtitles عليّ اختراق حسابه الخاص بالشركة قد يستغرق الأمر بعض الوقت
    Haftanın sonu geldi, hesabını topladım. Open Subtitles ولكنها نهايه الاسبوع لذا فجمعت حسابك وهذه هي فاتورتك
    Tüm hesabını boşalttın mı? Open Subtitles صرّفت من حسابك في الجيش الجمهوري الآيرلندي؟
    A.B.D. görevlileri sadece bir kaç hafta önce Bay Jain'e ait bir İsviçre banka hesabını dondurdular ve bu banka hesabında 14.9 milyon A.B.D. TED المسؤولين الامريكيين فقط قبل عدة اسابيع جمدو حساب في بنك سويسري يعود الى السيد جاين و ذلك الحساب كان فيه 14.9 مليون دولار امريكي
    A.B.D Gizli Servisi, iki ay önce, buradaki Bay Sam Jain'in İsviçre banka hesabını dondurdu. ve dondurulduğunda bu banka hesabında 14.9 milyon dolar vardı. Bay Jain bir kaçak; TED قامت الشرطة الأمنية الامريكية قبل شهرين بتجميد الحساب المصرفي السويسري للسيد سام جين الظاهر هنا وذلك الحساب كان يحتوي على 14.9 مليون دولار عندما تم تجميده السيد جين ذاته مختفي,
    Beni sevgiden yoksun yaşatmanın hesabını verecekler. Open Subtitles سوف أجعلهم يدفعون الثمن للحكم عليّ بحياة بعيدة عن حياة البشر
    hesabını kapattı, otel numaraları vardı. Open Subtitles أغلقت حسابها المصرفي ولديها أرقام هواتف لبعض الفنادق
    Çünkü evrenin genişleyecek 85 milyon yılı daha var. hesabını siz yapın. Open Subtitles لأن العالم استمر لمدة 85 مليون عام في التوسع، أقصد قوموا بالحساب
    Anlaşılan onun hesabını babasının hesaplarından biriyle karıştırmışlar ve para çekemiyor. Open Subtitles ويبدو انهم خلطو بين حسابة بأحدى حسابات أبية و لايستطيع الحصول على المال
    Sizin ve benim gibi, ekonomik geçişin hesabını ceplerinden ödeyenlerle. Open Subtitles الذين يدفعون فاتورة المرحلة الانتقالية الاقتصادية من جيبهم الخاص، مثلي تماما
    hesabını kapatmış ve haftalardır seni mağazada görmüyorum. Open Subtitles لقد أغلق حسابكِ, ولم اراكِ في المتجر لأسابيع.
    Ama hesabını da ödemeden oteli terk etmişti. Open Subtitles ولكنه كان قد غادرالفندق وتهرّب من دفع الفاتورة.
    Bu not defteriyle her sentin hesabını yapacağım. Open Subtitles و سأستخدم هذا الدفتر لكى اقوم بحساب كل سنت
    Ama her şeyini onun için biriktiriyorsan, tatlım hesabını yanlış bankada açmışsın. Open Subtitles لكن ان كنتِ تحتفظين بكل شيء له ياعزيزتي فقد فتحتي حسابا في البنك الخاطيء
    Ama çıkman gerekiyorsa hesabını getirip imzalat. Open Subtitles ولكن الآن أن أردتي الرحيل اعطيهة فاتورتة ليوقعها فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus