Dünyanın yüzeyinde olup biten birçok heyecan verici şey var. | TED | فهناك العديد من الأشياء المثيرة التي تحدثُ على سطح الأرض. |
Yani burada yapabileceğimiz bir sürü heyecan verici şey var. Bir sonraki kısmı Eric'e havale ediyorum. | TED | وحتى لا يكون هناك الكثير من الأشياء المثيرة يمكن أن نفعله هنا، وسوف ننتقل لاريك للجزء القادم. |
Bu gördüğümüz en heyecan verici şey olabilir! - Dalga geçiyorsun. | Open Subtitles | -قد يكون هذا، أكثر الأشياء المثيرة التي سبق و رأيتها |
Daha heyecan verici şey ise gelecek çok veri olması. | TED | وما هو أكثر إثارة أن هناك المزيد من البيانات القادمة |
Her neyse,... Dünyadaki en heyecan verici şey değil ama orası çok güzel. | Open Subtitles | بأي حال , هذا المكان الأكثر إثارة في العالم إنه أجمل ما رأيت |
Aziz John'un vaazı sırasında Babylon'dan düşmesinden bu yana gelişiniz buradaki en heyecan verici şey. | Open Subtitles | أنتِ أكثر الأشياء المثيرة التي حدثت هنا... منذ عظة القس (جون) عن سقوط بابل. |
düşündüğümde en heyecan verici şey hep daha fazla soru olması. | TED | و الأمر الأكثر إثارة أنني في كل مرة سأفكر فيها بعمل بحث فإنه ستثار المزيد من الأسئلة |
Teknolojisi, bildiğiniz gibi, yeni bulunmuş ulaşılabilirliği dışında buradaki en heyecan verici şey değil. | TED | التكنولوجيا، كما تعلمون، ليست هي الشيء الأكثر إثارة هنا الآن ما عدا ربما إمكانية الوصول إليها المكتشفة حديثا. |
Teknoloji şu an buradaki en heyecan verici şey değil, daha çok onun yeni bulduğumuz erişilebilecek noktaları bizi heyecanlandırıyor. | TED | التكنولوجيا كما تعلمون ، ليست هي الشيء الأكثر إثارة من احتمال أن يكون لها إمكانيات جديدة |
Bu ağlak ezgi şimdiye dek işittiğim en heyecan verici şey. | Open Subtitles | هذا عواء هو الشيء الأكثر إثارة لقد سمعت من أي وقت مضى. |
Bence, insanlık olarak yaptığımız en heyecan verici şey aya ayak basmaktı. | Open Subtitles | أعتقد أنّ أكثر الأشياء التي قُمنا بها إثارة هي صعود الجنس البشريّ إلى القمر. |