"hiç fena değil" - Traduction Turc en Arabe

    • ليس سيئاً
        
    • ليس سيئا
        
    • ليست سيئة
        
    • ليس سيء
        
    • ليس سيئًا
        
    • ليس سئ
        
    • لست سيئاً
        
    • ليسَ سيئاً
        
    • ليس سىء
        
    • ليس سيئ
        
    • ليست سيئه
        
    • ليس بالسيء
        
    • لَيسَ سيئَ
        
    • لست سيء
        
    • لست سيئا
        
    Hey, Joe, yaşlı birine göre Hiç fena değil. Open Subtitles هاي جـــو ، ليس سيئاً بالنسبة لميقاتي قديم
    İyi görünüyorsun. Ağız kenarları biraz kırışık ama yaşlı bir adam için Hiç fena değil. Open Subtitles أنت تبدو بحالة جيدة يوجد الكثير من التجاعيد على وجهك ليس سيئاً بالنسبة لرجل مسن
    En iyi elbisemi getirdim, pembe müslinim Hiç fena değil bence. Open Subtitles لقد أحضرت أحسن عباءاتي وثوبي الموسلين الزهري ليس سيئاً, أعتقد
    Hiç fena değil, ancak kapağa bir bakın, ne eksik burada? TED هذا ليس سيئا, لكن إذا نظرنا إلى الغلاف, ما الشيء المفقود؟
    Hiç fena değil. Ana fikri aldınız. Kalanını sonra yine prova ederiz. Open Subtitles . ليس سيئا ، لقد تعلمتم شيئا . سنكمل البقية لاحقا
    Almancanız Hiç fena değil, Bay Kessler. Open Subtitles لغتك الألمانية ليست سيئة إطلاقاً ، كيسلر
    Ki Hiç fena değil. Fakat Peyton dört tane attı. Open Subtitles الذي هو ليس سيء , ماعدا بيتن كان لديه أربعة
    Hadi, bu, yeni yürümeye başlayan bir çocuk için Hiç fena değil. Open Subtitles بربك، هذا ليس سيئًا بالنسبة لطفل
    - Merhaba. - Hiç fena değil. - Televizyona bak hele. Open Subtitles ليس سيئاً, ليس سيئاً أنظر لعدة التلفاز هذه
    Yine Hiç fena değil. Fakat ben de çalışıp geldim. Open Subtitles مره آخرى, ليس سيئاً لكني اقوم بمهامي ايضاً
    Evet, öyle evet, Hiç fena değil. Open Subtitles لا ، إنه .. إنه ليس لا ليس سيئاً على الإطلاق
    Hiç fena değil. Open Subtitles ليس سيئاً لم تخبرني انه كان فيدرالياً اللعنه
    Kötü kokan bir bebek bezi için... Hiç fena değil. Open Subtitles هذا أخي الصغير بيتر وكم انه المزعج بيتر، عزفك ليس سيئاً بالنسبة لطفل صغير
    Hiç fena değil. Üstüne bir de Dünya turu yapıyorsun? Open Subtitles ليس سيئاً ويتسنّى لك رؤية العالم، أصحيح؟
    Hey! Görüyor musun? Bu yaşta Hiç fena değil. Open Subtitles انت انظرالي هذا ، ليس سيئا بالنسبه لرجل عجوز
    Hiç fena değil. Bence bu çocuklardan iş çıkar. Open Subtitles ذلك ليس سيئا ، أعتقد أن لدينا شيء ننشغل به هنا
    Bir sabahlık iş için Hiç fena değil, sanırım sizde katılıyorsunuz. Open Subtitles ليس سيئا بالنسبة لعمل صباحى أعتقد أنكم موافقون
    Sos Hiç fena değil annenin yaptığı gibi değil ama hiç olamaz zaten, değil mi? Open Subtitles صلصة اللحم ليست سيئة ، أعني لا تشبه صلصة والدتك التي كانت تعدها لكن لاشيء مثلها أليس كذلك ؟
    Koleji bitirmemiş bir adam için Hiç fena değil. Open Subtitles ‫ليس سيء لشخص لم يكمل الجامعة , أليس كذلك؟
    Tamam, bir kız için Hiç fena değil. Bu nasıldı... bir kıza göre? Open Subtitles حسنًا, ليس سيئًا بالنسبة لفتاة. كيف كان ذلك...
    Hiç fena değil! Open Subtitles ليس سئ على الاطلاق
    Hiç fena değil, dostum. Hiç fena değil. Open Subtitles لا يجعل منكِ شخص مؤهل لتترشحي لمنصب القائد لذا لست سيئاً, يا صديقي , لست سيئاً
    Taşra papazına göre Hiç fena değil. Open Subtitles ليسَ سيئاً بالنسبة لواعظ ديني.
    Hiç fena değil. En azından 10 tanesi son derece az bulunur parçalar. Open Subtitles ليس سىء بالفعل, على الاقل عشرة منهم نادرون جدا
    Burası bir bodrum için Hiç fena değil. Önceden ne için kullanılıyordu? Open Subtitles أصغِ، هذا ليس سيئ جداً بسرداب بما يستخدموه؟
    Şimdi mükemmel oldu. Fena değil. Hiç fena değil. Open Subtitles ليست سيئه بالمره اين تعلمت هذا
    Fena değil. Hiç fena değil. Open Subtitles ليس بالسيء, ليس بالسيء على الإطلاق
    Dükün adamları her yerde." Hiç fena değil. Open Subtitles إنّ رجالَ الدوقَ في كل مكان." ' هذا لَيسَ سيئَ جداً.
    Hiç fena değil. Eğer o kadar kalleş bir hergele olmasaydın seni sevebilirdim bile. Open Subtitles لست سيء لولا لم تكن عميل مزدوج أحمق ، كنت سأعجب بك بالكاد
    Hiç fena değil. Open Subtitles لست سيئا اطلاقا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus