"hiç okudun mu" - Traduction Turc en Arabe

    • هل قرأت
        
    • قرأت أي من
        
    • هل قرأتها
        
    • هل قرأتي
        
    Birleşik Devletler Anayasasını hiç okudun mu? Open Subtitles سيدتى انتى تعوقينا هل قرأت التعليمات أرفع يا شارلى يالسخريه.
    Peki, bana ruh hastası dediği makaleyi hiç okudun mu? Open Subtitles هل قرأت المقال حيث قال ليس لدي عظام عاقل في جسدي؟
    Ivan Travalian tarafından yazılan English With Tears'ı hiç okudun mu? Open Subtitles English With Tears هل قرأت للكاتب إيفان ترافليان؟ أعتقد ذلك لأن هذه الصفحات غير منسجمة مع بعضعا
    Yaktığın kitapları hiç okudun mu? Open Subtitles هل حدث أن قرأت أي من الكتب التي تحرقها؟
    Yaktığın kitapları hiç okudun mu? Open Subtitles هل حدث أن قرأت أي من الكتب التي تحرقها؟
    Ama hiç okudun mu, Ed? Open Subtitles لكن، هل قرأتها يا(إد) ؟
    - Lottie'nin not defterini hiç okudun mu? Open Subtitles هل قرأتي كتب مذكرات لوتي من قبل؟
    D.H. Lawrence'ı hiç okudun mu? "Lady Chatterley'in aşkları"nı? Open Subtitles - هل قرأت من قبل رواية " عشيق السيدة تشاترلي " التي كتبها د.
    Sana verdiğim kitabı hiç okudun mu? Open Subtitles هل قرأت الكتاب الذي أعطيتك أياه ؟
    - "Üç Silahşörler"i hiç okudun mu? Open Subtitles هل قرأت الفرسان الثلاثة؟
    Christopher Columbus'ün günlüklerini hiç okudun mu? Open Subtitles هل قرأت دفتر يوميات (كريستوفر كولومبوس) ؟
    -Bu kitabı hiç okudun mu? Open Subtitles هل قرأت هذا الكتاب من قبل ؟
    Kitabı hiç okudun mu? Open Subtitles حسنا ، هل قرأت من الكتاب ؟
    Don Kişot'u hiç okudun mu? Open Subtitles دون كيخوته؟ هل قرأت من قبل.
    Yaktığın kitapları hiç okudun mu, diye sormuştun. Hatırladın mı? Open Subtitles إذا كنت قرأت أي من الكتب التي أحرقها؟
    Kitabı hiç okudun mu? Open Subtitles هل قرأتي الكتاب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus