"hiç paramız yok" - Traduction Turc en Arabe

    • لا نملك المال
        
    • نملك أية نقود
        
    • نملك اي مال
        
    • ليس لدينا مال
        
    • ليس لدينا المال
        
    Monica ve ben yeni bir işe başladığımızdan ötürü bu sene neredeyse Hiç paramız yok. Open Subtitles منذ ان بدأنا انا و مونيكا العمل الجديد و نحن لا نملك المال
    Çünkü Çin mahallesinden hoşlanmam. Çünkü Hiç paramız yok. Open Subtitles وأنا لا أحب الحي الصيني ونحن لا نملك المال
    Hiç paramız yok ve daha fazla Tanya ile kalamayız. Open Subtitles لا نملك المال ولا أستطيع البقاء طويلاً مع تانيا
    Hiç paramız yok. Open Subtitles فنحن لا نملك أية نقود
    Hiç paramız yok. Open Subtitles لا نملك اي مال
    Pekâlâ, Hiç paramız yok. Hiçbir olanağımız yok. Open Subtitles حسنا ليس لدينا مال ليس لدينا فرص
    Hiç paramız yok. Hepsini kaybettik. Open Subtitles انظر يا رجل، ليس لدينا المال لقد فقدناه كله
    Hiç paramız yok. Yani kesin kaybedeceğiz. Evet. Open Subtitles لا نملك المال لذا بالتأكيد سنفقده، اجل
    Monica ve ben yeni bir işe başladığımızdan ötürü bu sene neredeyse Hiç paramız yok, bu nedenle belki de bu sene Gizli Noel Baba'yı yaparken herkes sadece bir hediye alır. Open Subtitles بالحديث عن الكريسماس منذ ان بدأنا انا و مونيكا ...العمل الجديد و نحن لا نملك المال و نعمل سانتا سرى و كل واحد يشترى هدية واحدة
    - Hiç paramız yok ki. Open Subtitles نحن لا نملك المال
    Hiç paramız yok! Open Subtitles لا نملك المال
    Hiç paramız yok. Open Subtitles فنحن لا نملك أية نقود
    Hiç paramız yok. Open Subtitles ليس لدينا مال الآن
    "Gidelim" demek kolay tabii. Hiç paramız yok Denise-Denise. Open Subtitles ليس لدينا مال يا "دينيس دينيس
    Albay, Hiç paramız yok. Siktiğimin parası bizde mevcut değil. Open Subtitles حضرة العقيد ، ليس لدينا المال
    Hiç paramız yok, Open Subtitles ليس لدينا المال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus