"hijyenik" - Traduction Turc en Arabe

    • صحي
        
    • صحية
        
    • الصحية
        
    • صحيّة
        
    • النظافة
        
    • صحياً
        
    • صحّي
        
    • صحيّاً
        
    • صحيه
        
    • الفوط الصحيه
        
    En büyük savaşlarımızdan birini Tarım Bakanlığı "hijyenik olmadığımız" için bizi kapatmaya kalktığında verdik. Open Subtitles واحد من اكبر محاولات الاغلاق عندما حاولوا اغلاقنا لانه غير صحي
    Bizim işimiz oraya girip pisliği temizlemek ve her şeyi hijyenik hale getirmek. Open Subtitles ما نقوم به هو الذهاب، و تنظيف الفوضى و التأكد من أن كل شيد نظيف و صحي
    Taze eşim için yerli malı bir hijyenik ped neden yapmayayım? TED لماذا لا اعمل فوط صحية محلية لزوجتي الجديده.
    Aceleyle yapılmış bu hapishaneler kalabalıktı ve hijyenik değildi. TED تلك العجلة جعلتهم يبنوا سجون مزدحمة وغير صحية
    Çok şaşırmıştım. hijyenik ped kullanmakla süt bütçesinin alakası ne? TED بعدها صدمت، ماهو العلاقه بين استخدام الفوط الصحية وميزانية الحليب
    12 kadınn hijyenik pede ihtiyacı var. Open Subtitles يوجد عشرات النساء بحاجة إلى مناديل صحيّة.
    Tamam ama hijyenik ped makinesinin yanında mı? Open Subtitles هل يجب أن تكون محادثتنا قريبة من آلة النظافة الأنثوية؟ أجل, تجاوز محنتك.
    Hatta, hapşuran vebalı bir maymun koysalardı, ellerim daha hijyenik olurdu. Open Subtitles بصراحة، إنه سيكون صحياً أكثر إذا كان لديهم أحمق لديه احتقان يعطس بقوة حتى تجف يدي
    - Harika, çok hijyenik oldu. - Fark edeceğini sanmam. Open Subtitles عظيم ذلك حقاً صحّي - أشك بأن ذلك مهم -
    Hayır, hem yasadışı hem de hijyenik değil. Open Subtitles كلا. يبدو هذا كلاهما غير قانوني و غير صحي.
    Ziyaretçimiz olmaması gerekiyor. Hiç hijyenik değil. Open Subtitles لا يفترض بنا استقبال الضيوف فهذا غير صحي
    Anlattığı problemin bir sebebi var. Üreticiler bunları 7'li, 10'lu paketliyorlar ve perakende seviyede bunları bölmek hijyenik olmuyor ve her birini ayrı ayrı paketlemek ise çok pahalı. TED والسبب الذي ذكرته هو أن الصناع يعبئوها في حزم من 7 إلى 10، ويقسمونها بشكل غير صحي لمستوى بيع التجزئة، وتعبئة كل واحدة منها ثمنها غالية للغاية.
    Burası bir restoran ve bu hiç hijyenik değil. Alo? Open Subtitles هذا المطعم وذلك الحمام ليس صحي او نظيف
    Geleneksel olarak, temizleme işlemi için bir leğen kullanılırdı ancak hijyenik nedenlerden ötürü günümüzde, vücudu silmek için steril bezler kullanıyoruz. Open Subtitles حسب التقاليد، فإن حوض الإستحمام كان يستخدم في التطهير ..ولكن لأسباب صحية ..فإننا نستخدم اليوم أقمشة معقمة
    Kaçak göçmenlere, ülkeye izinsiz girmeye yardıma, hijyenik olmayan yiyecek satmaya dair kanunlar. Open Subtitles منعهم من الدخول بطريقة غير قانونية الحفاظ على الطعام في ظروف صحية
    Kaçak göçmenlere, ülkeye izinsiz girmeye yardıma, hijyenik olmayan yiyecek satmaya dair kanunlar. Open Subtitles منعهم من الدخول بطريقة غير قانونية الحفاظ على الطعام في ظروف صحية
    Son iki yılda, Stumai ona yol parası, hijyenik ped, sabun için maddi yardımda bulundu ve devam etmesi için teşvik etti. TED في العامين الماضيين، ساعدتها ستوماي بمال لأجرة الحافلة، للفوط الصحية والصابون وشجعتها أن تستمر.
    Evet. Sadece Jimmy'ye hijyenik pedlerin yerini gösteriyordum. Open Subtitles نعم , لقد كنت اشير الى جيمي نحو المناديل الصحية.
    -Sakin ol, hijyenik bir şekilde mühürlü. Open Subtitles -إنّها مغلقة بطريقة صحيّة -مغلقة بطريقة صحيّة؟
    Sandöviçler, çamaşırlar, vitaminler evsiz çocuklar için bazı temel hijyenik malzemeler. Open Subtitles السندويشات ، والملابس ، والفيتامينات بعض لوازم النظافة الأساسية للأطفال بلا مأوى
    Bunu saklamamalısın. hijyenik değil. Open Subtitles أعتقد أنّه لا ينبغي لكِ الإحتفاظ بهذا، فهذا ليس صحياً
    Huzurlu, profesyonel, hijyenik. Open Subtitles هادئ، إحترافي، صحّي.
    Hiç hijyenik değil. Eğlenceli şeyler asla hijyenik olmaz. Open Subtitles هذا ليس صحيّاً بالمرّة - المتعة ليست كذلك أبداً -
    Bakkala gittim ve bir paket hijyenik ped almayı denedim. TED ذهبت الى محل قريب وحاولت ان اشتري علبة فوط صحيه
    İşte her şey böyle başladı, ancak hijyenik pedi yaptıktan sonra, nasıl karşılaştıracaktım? TED هكذا كانت البدايه ، ولكن بعد صنع الفوط الصحيه اين يمكن ان اختبرها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus