"hikayem var" - Traduction Turc en Arabe

    • لدي قصة
        
    • لديّ قصة
        
    • لدي قصص
        
    • لدي قصه
        
    Hayır, senin için başka bir hikayem var canım. Bir keresinde uzun yola çıkıyorduk... Open Subtitles لا لدي قصة أخرى لك عزيزتي نحن في سيارة في طريق طويل
    Şimdi, yıllar yıllar boyunca sürüncemede bıraktığım bir hikayem var, ve mükemmel formu buldum mu?... yoksa hala sadece bir taslak mı, emin değilim. ve onu anlatmanın daha iyi bir yolunu ararken, daha sonra yeniden yazmaya çalışacağım. TED الآن، لدي قصة ظللت أتعثّر فيها لسنوات وسنوات ولست متأكدة إذا ما كنت قد وجدت الصياغة المثالية، أم أن هذه مجّرد محاولة وسأحاول إعادة صياغتها لاحقاً كي أبحث عن طريقة أفضل لسردها.
    Bir hikayem var, sizinle paylaşmak istediğim bir hikaye. TED لدي قصة, قصة أحب أن أشارككم إياها.
    Baba, bekle. İntikamın neden yanlış bir şey olduğuyla ilgili bir hikayem var. Open Subtitles انتظر يا أبي، لديّ قصة تبيّن مدى سوء الانتقام
    Böyle karşınıza çıktığım için bağışlayın ama duymak isteyeceğiniz bir hikayem var. Open Subtitles معذرة على مقاطعتك، لكن لديّ قصة يجب أن تسمعيها
    Onun gözünden pek çok hikayem var. Ama sizin gözünüzden yok. Open Subtitles لدي قصص كثيرة من منظوره ولا قصة واحدة من منظورك أنتِ
    Çok komik bir hikayem var. Open Subtitles حقا,لدي قصه طريفه
    Hey, beyler, daha iyi bir hikayem var... ve bu gerçek. Open Subtitles يا شباب، لدي قصة أفضل لكم... وهي واقعية.
    - Muhabir olmayabilirim ama anlatmam gereken bir hikayem var. Open Subtitles قد لا أكون لكن لدي قصة لأقولها
    Bu arada, senin için daha iyi bir hikayem var. Open Subtitles بالاضافة الى انني لدي قصة افضل لك
    Benim de bir hikayem var, toplarımı emerek boğulsan? Open Subtitles أنا لدي قصة لك، لم لا تذهب للجحيم؟
    Anlatacak harika bir hikayem var. Open Subtitles سيد (بيتس) عندما تصنع فيلماً في المرة القادمة، ما رأيك أن تجعله عن رقيب شرطة؟ لدي قصة رائعة سأخبرك عنها، موافق ؟
    Lex, bu gece yazmak için bir hikayem var. Open Subtitles ليكس, لدي قصة لأكتبها الليلة
    Harika bir hikayem var. Open Subtitles حسناً عظيم لدي قصة رهيبة
    Şey, özel haber hikayem var, ve evden e- mail'lerimi nasıl okuyacağımı çözemedim. Open Subtitles حسنا يا (دايان)، لدي قصة حصرية و لا أستطيع فحص بريدي الإلكتروني من المنزل
    Benim de Hank hakında bir hikayem var. Open Subtitles أنا لدي قصة عن هانك
    Aslına bakarsan yepyeni ve inanılmaz bir hikayem var. Duymak ister misin? Open Subtitles في الحقيقة، لديّ قصة جديدة جداً من العمل
    Fakat bugün sizlerle paylaşacağım kişisel bir hikayem var. TED لكن اليوم لديّ قصة شخصية لأشارككم بها.
    Haydi dostum, anlatsana. Size anlatacak bir hikayem var çocuklar. Open Subtitles يارجل, الآن لديّ قصة لكم يا رفاق
    Tabii, bir sürü hikayem var. Open Subtitles بالتأكيد , لدي قصص
    Benim de Trav'le bir tatlı tanışma hikayem var. Open Subtitles لدي قصه تعرف رائعه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus