"hissederiz" - Traduction Turc en Arabe

    • نشعر
        
    • شعورنا
        
    • سنشعر
        
    • نحس
        
    Kendini daha iyi hissetmeni sağlar mı bilmem ama çocukluğumuzda birçok kez olayları gerçekte olduğundan biraz daha ağır hissederiz. Open Subtitles لا أعرف إن كان هذا سيحسن شعورك، لكن في أحيان كثيرة خلال طفولتنا، نشعر بالأشياء أسوأ مما هي في الحقيقة.
    Pişmanlığı, az kalsın iyi bir şekilde sonuçlanacakken aldığımız bir karar yüzünden kötü sonuçlanmasından sorumlu olduğumuzu düşündüğümüzde hissederiz. TED نحن نشعر بالندم عندما نظن أننا مسؤولون عن قرار كانت نتائجه سلبية، لكن وقتها تقريباً كان صواب.
    Bazen, beynin belirleyici olduğunu hissederiz, beyin bizim kim olacağımızı belirler. TED لذلك نشعر أحيانا أن المخ حاسم, أن المخ يحدد من سنكون في المستقبل.
    O içerikte, kabul edilebilir hissederiz. TED ومن خلال ذلك المحتوى، نشعر بأنه لا بأس بذلك.
    Eğer Stuart a bir şey olursa hepimiz neler hissederiz? Open Subtitles كيف سيكون شعورنا إذا حدث لستيوارت مكروه؟
    Korku ve endişeyi genellikle tehlikeli durumlarda hissederiz. Bunları hisseder hissetmez de, içimizde tehlikeli olan şeyden TED عادة ما نشعر بالخوف والقلق في الأوضاع الخطرة وحالما نشعر بهذه المشاعر نتحفز لنبتعد عن كل مصدر للخطر.
    Hepimiz olduğumuzdan daha genç hissederiz. Çünkü ruh asla yaşlanmaz. TED نشعر جميعًا بأننا أصغر من عُمرنا الحقيقي؛ لأن الروح لا تكبر أبدًا.
    Dikkatimizi topladığımızda, daha önce burada bulunmuş gibi hissederiz. TED و عندما يعود إنتباهنا نشعر بأننا كما لو كنا هنا من قبل.
    Eğer bu olursa, tabii ki, açık bir şekilde, birilerinin bizi aldattığını hissederiz, Bizim pazar tarafından ihmal edildiğimiz veya olduğu gibi kabul edildiğimiz durumlarda. TED إذا حصل ذلك سوف نشعر بأنه يتم خداعنا وأن هذه الشركات تستغلنا لأبعد الحدود
    Bu duyguyu hepimiz çocuk doğumu esnasında hissederiz. TED وعندما نضع انفسنا جميعا في نفس السوية .. فنحن جميعا نشعر .. بتلك الطاقة ربما أثناء ولادة طفل ما
    Bunu konserlerde hissederiz. TED واحيانا نشعر بتلك الطاقة في الحفلات الموسيقية
    Biz, gerçek yaşamda oyunlardaki kadar iyi olmadığımızı hissederiz. TED نشعر بأننا لسنا بالكفائة ذاتها في الحياة كما نحن بالألعاب
    Bizim gözlerimiz bu tür ışığa duyarlı değildir... ..fakat cildimizde onu ısı olarak hissederiz. Open Subtitles أعيننا ليست حساسة لهذا النوع من الضوء لكن بشرتنا حساسة نشعر به كحرارة
    Çoğu zaman çocuk gibi hissederiz, çalarken bile. Open Subtitles كلا,إطلاقاً. نشعر كأننا أطفال أغلب الوقت, حتى ونحن نعزف.
    Böylece biz güneşin yokolmasının etkisini anında hissederiz. Open Subtitles لذلك نحن نشعر فى الحال بتأثير دمار الشمس
    Ölen biri olduğunda... hepimiz o an hissederiz. Open Subtitles وعندما شخص ما يذهب بعيدا للأبد، كلنا نشعر به فورا
    Hepimiz bazen atlayacak gibi hissederiz, Sam. Open Subtitles نحن جميعا نشعر مثل القفز في بعض الأحيان ، وسام.
    Hepimiz kendimizi yalnız hissederiz, bayan. Bunda utanılacak bir şey yok. Open Subtitles جميعنا نشعر بالوحدة سيدتي ليس من عار في ذلك
    Umarım onun yaşına geldiğimizde biz de aynısını hissederiz. Open Subtitles وأتوقع أن يكون هذا شعورنا عندما نصل إلى عمرها
    Sözün özü, eğer biz diğer kişiye kulak verirsek otomatik olarak emtapi duyar, otomatik olarak onlarla beraber hissederiz. TED بمعنى آخر، لو جئنا إلى شخص آخر، فسنتعاطف معه تلقائيًا، سنشعر به تلقائيا.
    Bizim için önem taşıyan şeyleri ölçeriz. Bu yüzden de kimse bir şeyi ölçmeye zahmet etmediğinde ihmali hissederiz. TED كلنا نقيس الأمور التي تهمنا، ولهذا نحس بالإهمال حين لا يولي أي أحد الأهمية لقياس أي شيء على الإطلاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus