Benim kitabıma göre, seni hizada tutan her şey iyidir. | Open Subtitles | كل ما يبقى لك في الخط,it's good in my book, |
Bu yılanları hizada tutmak istediğini bana ispatla. | Open Subtitles | اثبت لي أنك على استعداد للحفاظ على هذه الثعابين في الخط. |
Bugün gezegenlerin bir hizada oluşunun ilk günü, bizlerse hala anahtarın yerini keşfedebilmiş değiliz. | Open Subtitles | بهذا اليوم تنتظم الكواكب السيارة في سرب، ونحن حتى الآن لم نكشف أين المفتاح. |
Bugün gezegenlerin bir hizada oluşunun ilk günü, bizlerse hala anahtarın yerini keşfedebilmiş değiliz. | Open Subtitles | بهذا اليوم تنتظم الكواكب السيارة في سرب، ونحن حتى الآن لم نكشف أين المفتاح. |
Ve bu kâfirleri hizada tutmak için harcadığım enerji miktarı... | Open Subtitles | ومقدار الطاقة التي بذلته لإبقاء أولئك الملحدين مستقيمين... |
Ve bu kâfirleri hizada tutmak için harcadığım enerji miktarı... | Open Subtitles | ومقدار الطاقة التي بذلته لإبقاء أولئك الملحدين مستقيمين... |
Onu hizada tutmana yardım eder. | Open Subtitles | كي تبقيه منضبطاً |
Gözler hizada, omuzlar dik. | Open Subtitles | العيون على مستوى واحد الكتفين مستقيمة |
Onları nasıl hizada tutacağını sana gösteririm. | Open Subtitles | أنا سوف تظهر لك كيفية الحفاظ عليها في الخط. |
Senin gerçekte kim olduğunu bir kez duyduklarında, ...onları hizada tutmak için bir ordudan fazlası gerekir. | Open Subtitles | عندما يسمعون ما كنت حقا، سوف تحتاج إلى أكثر من جيش لابقائهم في الخط. |
Louis'in hizada tutulmasına gerek yoktu. | Open Subtitles | لايوجد لويس إلى أن يوضع في الخط, |
İyi ya, korku insanları hizada tutar. | Open Subtitles | جيد , الخوف يبقيهم مستقيمين |
Doğru an için bekliyordu, ve şimdi gezegenlerin hizada olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | إنها كانت تنتظرُ للحظة المناسبة، والآن، هي تقول "الكواكبُ على مستوى واحد" |