"hizmetiniz için teşekkür ederim" sadece eve geldiğimiz ve üniformalarımızı çıkartmamızın bu ülkeye olan daha büyük hizmetimizin bittiği anlamına gelmediği gerçeğini kabul etmek demek. | TED | "شكرًا على خدمتكم" يعني الاعتراف بحقيقة أنه لمجرد أننا قد وصلنا الآن للمنزل وقمنا بخلع الزي لا يعني بأن خدماتنا الكبيرة لهذه البلد انتهت بطريقة أو بأخرى. |
hizmetiniz için teşekkür ederim. | TED | لذلك شكرًا على خدمتكم. |
"hizmetiniz için teşekkür ederim." | TED | "شكرًا على خدمتكم". |
"hizmetiniz için teşekkür ederim." ve devam ediyoruz. | TED | "شكرا على خدمتكم". ونمضي قُدمًا. |
Ve tek isteğimiz "hizmetiniz için teşekkür ederim"in bir replikten hala fazla olması ve "hizmetiniz için teşekkür ederim"in samimice sadece istendiği için adım atan bu insanları keşfetmek ve bunun bizinm için anlamı sadece şimdi değil sadece çatışma operasyonlarında değil ama son aracın gitmesinden ve son atışın yapılmasından çok sonra | TED | والشيء الوحيد الذي نطلبه هو أن "شكرا على خدمتكم" تحتاج لأن تكون أكثر من اقتباس، أن "أشكركم على خدمتكم" تعني التأثير بصدق في الأشخاص الذين تقدموا لأن ذلك ببساطة طُلب منهم، وما يعنيه لنا ذلك ليس فقط الأن، ليس فقط خلال العمليات القتالية ولكن بعد فترة طويلة بمغادرة آخر عربة وبعد أن تُطلق آخر طلقة. |
hizmetiniz için teşekkür etmek istedim. | Open Subtitles | أردت أن أشكرك على عملك |
hizmetiniz için teşekkür ederim. | Open Subtitles | أشكرك على عملك |
hizmetiniz için teşekkür ederiz. | Open Subtitles | شكرًا على خدمتك |
hizmetiniz için teşekkür ederiz. | Open Subtitles | شكرًا على خدمتك |