"içeceklerin" - Traduction Turc en Arabe

    • المشروبات
        
    Ve bütün sarhoşluk veren alkollü içeceklerin satışı durdurulacaktır. Bu konuda ciddiyim. Open Subtitles وأيضاً بيع كل المشروبات المُسكرة والكحوليةيتوقفالآن،أعني ذلكالآن.
    Kendime de biraz para ayırabildim Fakat içeceklerin zehirli olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles يمكنني ان احتفظ ببعض النقود لى ايضا , لكن لم اعلم ان المشروبات كانت سامة
    İçeceklerin parası kredi kartıyla ödenmiş. Open Subtitles دفعت ثمن المشروبات بإستخدام بطاقتها الإئتمانيّة.
    Aslında gazlı içeceklerin obeziteyle alakasız olduğunu iddia eden yeni bir analiz gördüm. Open Subtitles في الواقع،رأيت للتو بحث تحليلي جديد يقول أن المشروبات الغازية ليس لها علاقة بالبدانة
    Şekerli içeceklerin tüketiminin gerçekten obezite problemlerinde payı olduğuna dair yeterli kanıt var mıydı? Open Subtitles هل هناك دليل يقول أن تناول المشروبات السكرية في الحقيقة يساهم في مشكلة البدانة؟
    Şekerli içeceklerin kalorilerinin diğer kalorilerden daha fazla payı olup olmadığını sorabilirsiniz. Open Subtitles سؤال واحد قد تسألينه هو ما إذا كانت المشروبات السكرية تساهم أكثر من أي سعرات أخرى
    Okullarda öğrencilerin tükettiği alkolsüz içeceklerin sağlıklarına kötü etkisi olduğu ifadesi tamamen tutarsızdır. Open Subtitles ليس هناك دليل على أن إستهلاك المشروبات الغازية في المدارس الثانوية يتعارض مع علوم التغذية السليمة
    Okullardaki bazı öğrenciler bile kantindeki şekerli yiyecek ve içeceklerin kaldırılmasını istiyor. Open Subtitles هنالك حتى بعض الأولاد الذين يحاربون مدارسهم لأجل منع المشروبات السكرية من الكافيتيريا
    Şemsiyeli içeceklerin olduğu bir yere. Open Subtitles في مكان هناك العديد من المظلات في المشروبات
    İçeceklerin hepsine yetişemiyorum. Open Subtitles لا استطيع الإستمرار بتقديم هذه المشروبات
    Şu renkli içeceklerin bununla bir ilgili var mı merak ediyorum. Open Subtitles أتساءل ما إن كان لهذه المشروبات الملونة علاقة بذلك؟
    Kısıtlı yerel su kaynaklarından yapılan ve halen obezite ile uğraşan bir ülkede plastik şişeden içilen şekerle tatlandırılmış içeceklerin tüketimini artırarak, bu ne halk sağlığı ne de çevre açısından sürdürülebilir bir durum değildir. TED عن طريق زيادة استهلاك المشروبات المحلاة بالسكر مصنوعة من إمدادات مياه محلية شحيحة وتشرب من قوارير بلاستيكية في بلد يصارع السمنة سلفاً، ليس هذا مستداماً من وجهة نظر صحة عامة ولا وجهة نظر بيئية.
    İçeceklerin Lifetime filmleri gibi. Open Subtitles إنها مثل أفلام الحياه من المشروبات
    Birazdan alkollü içeceklerin toplanmasına başlanacaktır. Open Subtitles سنقوم الآن بجمع كل المشروبات الكحولية
    Evet, burada ilginç şeyler buldum, tat duyusu dörtte, ve cevaplayanların çoğu bunun sebebinin içeceklerin tadından kaynaklandığını söyledi, ama aynı zamanda, bazı durumlar var ki öpüşmek gibi külüp eğlencesi deneyiminin büyük kısmını oluşturur. TED حسنا, ما وجدته مثيرا للإهتمام هنا أن التذوق وصل الى 4, وكثير ممن أجروا الملاحظة أخبروني أن ذلك يعود إلى طعم المشروبات, ولكن, في حالات أخرى أيضا, التقبيل يحتل الجزء الأكبر من تجربة ارتياد النوادي أيضا.
    Mike, .... buradaki içeceklerin biraz pahalı olduğundan bahsetmiş miydim ? Open Subtitles مايك)، أذكرت لك بأن المشروبات التي هنا) غالية؟
    Bu içeceklerin hepsini denemiştim. Open Subtitles جربت كل هذه المشروبات
    Size içeceklerin yerini göstereyim. Open Subtitles سأريكما أين هي المشروبات
    İçeceklerin nerede olduğuna bir bakayım. Open Subtitles لأرى أين هي تلك المشروبات
    Aman tanrım, Max. Bebeği kullanırsak sınavda içeceklerin malzemelerini bana söyleyebilirsin sen. Open Subtitles ياللهول يا (ماكس)، يمكننا أستخدام الدمية لتتمكني من قراءة مكونات المشروبات لي في الاختبار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus