İçimizden biri böyle yapmış olsaydı, diğerlerinin bunu keşfetmesini beklemezdi. | Open Subtitles | إذا فعل أحدنا ذلك , لم يكن سينتظر هنا حتى يعرف الآخرين ذلك |
Ne komiktir ki içimizden biri kendini ciddiye alırken, diğeri almıyor. | Open Subtitles | الأمر المضحك هو أن أحدنا يأخذ نفسه على محمل الجد بينما الآخر لا يفعل ذلك |
Evet, gemide bir katil var. Ve o içimizden biri değil! | Open Subtitles | بالتأكيد , قاتل على السفينة وهو ليس أحدنا |
İçimizden biri içeri girip tekneyi kaldırsa bile hâlâ elimize hiçbir şey geçmez. | Open Subtitles | وحتي لو اصبح واحد منا علي ظهر القارب لن يكون معنا اي شئ |
Ailemizin araba sürüş geçmişine bakıyorum da, içimizden biri soluğu yine hastanede alabilir. | Open Subtitles | فباسترجاع تاريخ عائلتنا بالقيادة سنستخلص أن واحد منا سينتهى به الأمر بالبقاء بالمستشفى |
Fenster'in işini bitirdiniz ama içimizden biri, yakanıza yapışmadıkça hepimizi halledemezsiniz! | Open Subtitles | لقد قتلت فنيستر ولكنك لن تستطيع قتلنا بعد ان يقتلك احدنا |
Jellybean jöle kıvamına gelirken ilk defa içimizden biri olayı böldü. | Open Subtitles | أن هذه أول مرة واحد منّا دخل على شخصين يتضاجعون |
Tabii, hep beraber uyuyabiliriz, sonra içimizden biri hafıza kaybı ile uyanır! | Open Subtitles | يمكن أن ننام كلنا معا ثم يصاب أحدنا بالنسيان |
İçimizden biri dedi ki, "Demokratik görünmeli ama her şey bizim kontrolümüzde olmalı." | Open Subtitles | حتى أن أحدنا قال: على الأمر أن يبدو ديموقراطيًا ولكن علينا أن نمسك بجميع الخيوط بأيدينا |
Git kız arkadaşınla konuş. Bari içimizden biri bunu başarsın. | Open Subtitles | . إذهب للتحدث إلى صديقتك . أحدنا يجب أن يكون قادر على ذلك |
İçimizden biri diğerini kurtarmak için yakalanacak mı yani? | Open Subtitles | أحدنا لابد أن يتم القبض عليه لينقذ الاخر؟ |
Ağıt tutun çünkü katil bir yabancı değil, içimizden biri. | Open Subtitles | رثاء للقاتل الذي ليس بغريب عنا، لكنه أحدنا. |
Ey Kara Ruh! Önümüzdeki yıl içimizden biri ölecek mi? | Open Subtitles | أيتها الروح المظلمة أسيموت أحدنا بالعام القادم؟ |
Eğer içimizden biri Beyaz Marslıysa, kimin gerçekte kim olduğunu nasıl anlayacağız ? | Open Subtitles | إذا واحد منا هو المريخ الأبيض، كيف يمكننا معرفة من هو حقا أنفسهم؟ |
O halde, Binbaşı, sonunda içimizden biri üzülecek, çünkü ben de hiç... | Open Subtitles | فى هذه الحاله أيها الميجور واحد منا سوف يصاب بالحسره لأننى أيضاً لا أفشل |
Sonra içimizden biri Ted ile sevişmek zorunda kalır. | Open Subtitles | و بعدها واحد منا سوف يضطر إلى ممارسه الجنس مع تيد .. ِ |
Dostum, o şeyin altında içimizden biri de duruyor olabilirdi. | Open Subtitles | يا صاح , كان يمكن أن يكون أيّ واحد منا أسفل ذلك الشيء |
İçimizden biri onu yaralamış olmalı, burada kan var. | Open Subtitles | لابد وأن احدنا تسبب بأصابة لأني ارى دما هنا |
Ya da içimizden biri büyüyünce eşcinsel olacak mı falan. | Open Subtitles | أو إذا أصبح أي واحد منّا شاذاً |
Fakat görünüşe göre içimizden biri sonuçlar hakkında endişe ediyor. | Open Subtitles | لكن يبدوا أن واحدا منا فقط يضع النتائج في الحسبان |
Ben de öyle ama içimizden biri ev hanımlığı yapmalı. | Open Subtitles | و لا أنا ، و لكن يجب أن تكون واحدة منا مع الضيوف |
Ne zaman ki yolculuğu bitti, geri döndü ve tekrar içimizden biri oldu ve de geldi pay istedi. | Open Subtitles | ثمّ انتهت الرحلة، وعادت وتريد أن تكون فرداً منّا وتريد حصّتها! |
Birinin kalbi mutlaka kırılacak ve bu da, içimizden biri yüzünden olacak. | Open Subtitles | قلب أحد منا بالتأكيد سوف يكسر وهذا ايضا سيكون بسبب احد منا |
Olay cep telefonları çıkmadan önce yaşanmıştı. Bu yüzden içimizden biri onu aramak zorunda kalmıştı. | Open Subtitles | هاذا كانَ قبل الهواتف الخلوية, لذلك احدٌ منا كان يذهبُ و يتصلَ بها. |
İçimizden biri bize yardım edebilir. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}واحدٌ منّا بإمكانه مساعدتنا |
İçimizden biri bunu bize nasıl yapar? | Open Subtitles | ولكن كيف أمكن لواحد منا أن يرتكب أمراً كهذا بنا؟ |