Doğum günüm için bu kadar şey yaptığınıza inanamıyorum. | Open Subtitles | لا أصدق بأنكم إهتممتم لهذه الدرجة بعيد ميلادي |
Düşünsene, başkasını sevmemem için bu kadar ileriye gitmiş olması aslında gurur okşatıcı bir şey. | Open Subtitles | ولكن عندما أفكر في الأمر .. أجدني أشعر بالإطراء حقاً لأنه وصل لهذه الدرجة فقط ليمنعني من مواعدة شخص آخر |
Bir dahaki sefere harekete geçmek için bu kadar beklemezsin umarım. | Open Subtitles | أعتقد أنك لن تدع الأمور تصل إلى هذا الحد مرة أخرى! |
Burada olmak senin için bu kadar zor olduğu için üzgünüm. | Open Subtitles | أنا آسف من أن البقاء هنا كان صعب جداً بالنسبة لك. |
Para senin için bu kadar mı kıymetli? | Open Subtitles | جيوب هؤلاء الموتى ؟ هل يعنى لك المال كل هذا القدر ؟ |
Ekselansları için bu kadar kötü haber yeterli. | Open Subtitles | كف عن هذه الإنباء السيئة لسموّه. |
Belli ki Bart atlarını umursamıyor ve muhtemelen babana başka bir şey için bu kadar para ödemiş. | Open Subtitles | من الواضح ان بارت لم يهتم بالخيول لتلك الدرجة و ربما دفع لوالدك الكثير من المال لشيء اخر |
Belki de ikiniz özel olması için bu kadar uğraşmasanız daha eğlenceli olacak. | Open Subtitles | . . ربما إذا توقف كلاكما عن العمل بجد للغايه لجعلها خاصه ستستمتعون بها اكثر |
Madem senin için bu kadar önemsizim, öyleyse neden beni yaninda tutuyorsun? | Open Subtitles | إذا كنت بهذه البخاسة بالنسبة لك، فلم إذا تحتفظ بى إلى جانبك؟ |
Eğer senin için bu kadar basit ve önemliyse neden devam edip kendin halletmiyorsun? | Open Subtitles | إذا كان الأمر بسيط ومهم جداً لك لماذا لا تذهب وتفعل ذلك بنفسك؟ |
Benim için bu kadar çok endişeliyseniz nasıl oluyor da hiç kimse benimle gelmiyor? | Open Subtitles | لا تذهبي - ،لو كنتم قلقين بشأني لهذه الدرجة لم لا يوجد أحد يذهب معي؟ |
Para için bu kadar mı ümitsiz durumdasın? | Open Subtitles | أأنت يائس لهذه الدرجة للحصول على المال؟ |
İlgi çekmek için bu kadar çaresiz halde olduğunu bilmiyordum. | Open Subtitles | لا فكرة لدي... انك بحاجة الى الشهرة لهذه الدرجة |
Neden benden üstün olmak senin için bu kadar önemli? | Open Subtitles | لماذا تهتم لهذه الدرجة بالتفوق علي؟ |
Senin için bu kadar önemliyse ... Haydi, bir daha söyle. | Open Subtitles | لو كانت تعني لك لهذه الدرجة |
Benden 10.000 km uzaktaki bir yabancının muhtemelen hiç tanışmayacağı birine yardım etmek için bu kadar uğraşması beni hayrete düşürmüştü. | TED | في ذلك الوقت، انتابتني دهشة كيف أن غريب يبعد عني أكثر من 6000 ميل سيصل إلى هذا الحد لمساعدة شخص ما قد لن تتمكن أبداً من مقابلته. |
Neden Gun Wook için bu kadar endişeleniyorsun? | Open Subtitles | لماذا تهتمين بـ ( جون ووك ) إلى هذا الحد ؟ |
Filmler senin için bu kadar önemli mi, Homer? | Open Subtitles | أتحب الأفلام إلى هذا الحد يا (هومر)؟ |
Lütfen benim için bu kadar önemli olan bir günde, çirkin bir şeye kalkışma. | Open Subtitles | أرجوك لاتعمل شيء سيء في يوم مهم جداً بالنسبة لي |
Neden bu senin için bu kadar önemli? | Open Subtitles | الأحادي، لماذا؟ لماذا ذلك مهم جداً بالنسبة إليك؟ |
Yeo Wool senin için bu kadar mı değerli, Kang Chi? | Open Subtitles | .. أنسة يو وول تعنى هذا القدر بالنسبة لك يا كانج تشى ؟ |
Kendi çocuklarımız için bu kadar uğraşmadım. | Open Subtitles | لم أضع هذا القدر من المجهود في تربية أبنائنا |
Ekselansları için bu kadar kötü haber yeterli. | Open Subtitles | كف عن هذه الإنباء السيئة لسموّه. |
- Ama senin için bu kadar önemliyse... | Open Subtitles | لكن إذا كان الأمر مُهماً حقاً لتلك الدرجة إنه كذلك |
Belki de ikiniz özel olması için bu kadar uğraşmasanız daha eğlenceli olacak. | Open Subtitles | . . ربما إذا توقف كلاكما عن العمل بجد للغايه لجعلها خاصه ستستمتعون بها اكثر |
Hafife aldığım şey artık onlar için bu kadar önemliysen ne kadar çaresiz oldukları. | Open Subtitles | استخففنا بكم هم يائسين إذا كنت بهذه الأهمية لهم الآن. |