Şirketlerde yükselmek için, liderlik özelliklerinizle tanınıyor olmanız gerekir ve bu her biriniz için geçerlidir kadın veya erkek farketmez. | TED | من أجل التقدم في المنظمة، عليك أن تُعرف بمهاراتك القيادية، وهذا ينطبق على أي شخص، رجلا كان أو امرأة. |
Ve bence Hinduizm'e inansın inanmasın, herkes için geçerlidir. | Open Subtitles | و ينطبق على الجميع سواء من الهندوس أم لا |
Ve bence Hinduizm'e inansın inanmasın, herkes için geçerlidir. | Open Subtitles | و ينطبق على الجميع سواء من الهندوس أم لا |
Bu hem kızlar hem de erkekler için geçerlidir. | Open Subtitles | وهذا ينطبق على البنين وعلى البنات |
Bu ırk,renk veya inanç gözetmeksizin hepiniz için geçerlidir. | Open Subtitles | وإشادة ببطولتكم عندما ينتهى هذا الأمر .... هذا يسرى على كل واحد منكم |
Bu ırk, renk veya inanç gözetmeksizin hepiniz için geçerlidir. | Open Subtitles | وإشادة ببطولتكم عندما ينتهى هذا الأمر .... هذا يسرى على كل واحد منكم |
Fransa kanunu herkes için geçerlidir. | Open Subtitles | والقانون الفرنسي ينطبق على الجميع. |
Herkes için geçerlidir. | Open Subtitles | . ينطبق على كل شخص |
Adam kaçırma, insanlar için geçerlidir. Ama sen Ted... Sen mülksün. | Open Subtitles | الخطف ينطبق على الناس فقط أما أنتَ (تيد) ممتلكات شخصية |
Adam kaçırma, insanlar için geçerlidir. Ama sen Ted... Sen mülksün. | Open Subtitles | الخطف ينطبق على الناس فقط أما أنتَ (تيد) ممتلكات شخصية |
Doktor-hasta gizliliği tüm hastalarım için geçerlidir Bay Queen. | Open Subtitles | مبدأ الخصوصيّة بين المريض والطبيب ينطبق على كلّ مرضاي يا سيّد (كوين). |
Bu ancak Mama gibi kadınlar için geçerlidir. | Open Subtitles | هذا فقط ينطبق على (الفتيات مثل (ماما |