"için geldin" - Traduction Turc en Arabe

    • جئت إلى
        
    • أتيت من أجل
        
    • أنتِ جئتِ إلى
        
    • هنا من اجل
        
    • هنا بخصوص
        
    • لقد عدت من
        
    • لقد أتيت إلى
        
    • لقد أتيتِ إلى
        
    • أنت هنا من
        
    • أتيت لأجلي
        
    • أتيتي هنا من أجل
        
    • أتيتِ من
        
    • جعلك تأتين
        
    • جئت من أجل
        
    • جئت من أجلي
        
    Benim de bir teorim var.Bence sen buraya gerçekten de dans etmek için geldin. Open Subtitles حسنا، لدي نظرية للغاية. أعتقد كنت حقا جئت إلى هنا للرقص.
    Demek ultrason için geldin. Open Subtitles هل أتيت من أجل الأشعّة الصوتية؟
    Buraya hayatının kontrolünü eline almak için geldin. Open Subtitles أنتِ جئتِ إلى هنا لاستعادة تحكمكِ على حياتكِ
    Buraya kadar bir hiç için geldin. Open Subtitles انك قد جئت كل هذه المسافه الى هنا من اجل لا شى
    Fakat buraya yardıma ihtiyacın olduğu için geldin. Open Subtitles لكنك جئت إلى هنا لأنك احتجت العون كنا أعز صديقين
    Sahip için geldin Bir şey söylemek istediğini Open Subtitles أنت جئت إلى هنا لأنه كان لديك شيء تريد قوله
    Buraya intikam için geldin, ki o da asla bir adalet biçimi olmayacaktır. Open Subtitles جئت إلى هنا للانتقام والذي لن يكون أبداً شكلاص من أشكال العدالة
    Buraya sadece hava için geldin değilmi Bay Nixon? Open Subtitles إذن فقد أتيت من أجل الطقس فقط، أليس كذلك يا سيد (نكسون)؟
    Buraya hayatının kontrolünü eline almak için geldin. Open Subtitles أنتِ جئتِ إلى هنا لتستعيدي تحكمكِ على حياتكِ
    Buraya kadar bir hiç için geldin. Open Subtitles انك قد جئت كل هذه المسافه الى هنا من اجل لا شى
    Demek sen de olayımız için geldin. Open Subtitles هل أنت هنا بخصوص الشيء؟
    Benim için geldin. Open Subtitles لقد عدت من أجلي
    Buraya arkadaşlarını kurtarmak için geldin. Asil bir hareket. Ama şu var. Open Subtitles لقد أتيت إلى هنا لإنقاذ أصدقائك، وهو فعلٌ نبيلٌ، ولكن هاك الخلاصة..
    Buraya gözlemci gelirse bana ihtiyacın olacağı için geldin. Open Subtitles لقد أتيتِ إلى هنا لأنّكِ بحاجتي حتّى تظهرين بأفضل مظهر أمام المراقب الأمريكي
    Buraya iş için geldin, değil mi? Open Subtitles أنت هنا من أجل الوظيفة, أليس كذلك؟
    Benim için geldin. Open Subtitles أتيت لأجلي
    Şerefsiz Diego için geldin! Benim için değil! Open Subtitles بل أتيتي هنا من أجل دييغو اللعين ليس من أجلي أنا
    Yani sen de buraya sohbet etmek için geldin sadece? Open Subtitles حسناً, إذاً لقد أتيتِ من أجل الدردشة الودّية فحسب؟
    Buraya bunu mu istemek için geldin? Open Subtitles هل هذا ما جعلك تأتين إلى هنا ؟
    Burada olan şey için geldin değil mi? Open Subtitles جئت من أجل ما هناك، أليس كذلك؟
    Benim için geldin. Open Subtitles جئت من أجلي ، أليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus