Üzgünüm. Kardeşin ve olan biten için gerçekten üzgünüm... ama bana bir soluk alma fırsatı ver. | Open Subtitles | انا اسفه ، انا اسفه حقاً على اخيك وعلى كل شىء |
Tekrar teşekkürler şampiyon. Cidden kaplanını çaldığımız için gerçekten çok özür dileriz. | Open Subtitles | شكراً على هذا أيها البطل وأسف حقاً على سرقة النمر |
Tüm bu video şeyi için gerçekten üzgünüm ve orada olan şey için... | Open Subtitles | أنا آسفة حقاً بشأن أمر الفيديو برمته و أنه بالعلن و أنه حتى صُنِع |
Bak, dün akşam için gerçekten üzgünüm ama işler çığırından çıkmaya başladı. | Open Subtitles | انظروا، أنا آسف حقا عن الليلة الماضية ولكن شي قد اصدم يالمروحة. |
Üzgünüm Chandler, ama bu benim için gerçekten çok önemli. | Open Subtitles | أنا آسف، تشاندلر، ولكن هذا هو المهم حقا بالنسبة لي. |
Hadi ama, tüm yaptiklarim için gerçekten çok üzgünüm. | Open Subtitles | بربّك، إني آسف فعلاً على كل شيء قد فعلته |
Bu Doug için gerçekten hayal kırıklığı demekti, çünkü bunu görmeden önce yaptığı şeyle gurur duyuyordu. | TED | وقد كان هذا محبطاً للغاية بالنسبة لدوغ، لأنه قبل ذلك الوقت كان فخورا بانجازه. |
Süper güçlerinizi almak için gerçekten çükünüzü üçüncü raya mı koydunuz? | Open Subtitles | هل حصلت حقاً على قدراتك بوضع قضيبك في السكة الحديدية؟ |
Bunun için gerçekten üzgünüm çünkü haklısın kondomlar berbat. | Open Subtitles | وأنا آسفة حقاً على هذا لأني أتفهّم، الواقي الذكري سيء |
Hala kazaniyor olmamiza ragmen bu onlar için gerçekten bir avantajdi. | Open Subtitles | -إن هذا الأمر عنصر تقدم حقاً على الرغم من أننا سنحقق الانتصار |
Bay Harcourt, Oğlunuz için gerçekten çok üzgünüm. | Open Subtitles | عنوان الحلقة اللعبـــــــة أنتهت سيد هاركورت أنا أسف حقاً بشأن أبنك |
Kitty, söylediklerim için gerçekten üzgünüm. | Open Subtitles | . كيتي , انا اسفٌ حقاً بشأن ما قلته |
Sevgililer günü için gerçekten çok üzgünüm. | Open Subtitles | أنا آسف حقاً بشأن بطاقات عيد الحب |
Bunu kaç kere söylediğimi bilmiyorum ama Dante için gerçekten üzgünüm, dostum. | Open Subtitles | وأنا لا أعرف كم مرة قلت هذا، ولكن ... أنا آسف حقا عن دانتي، رجل. |
Bunu görmek bizim için gerçekten heyecan vericiydi. | TED | كان من المثير حقا بالنسبة لنا أن نرى هذا |
Baban için gerçekten üzüldüm. Annene iyi bak. | Open Subtitles | أنني حزين فعلاً على والدك أنتبهي لإمكِ |
Tamam, geleceğim. O benim için gerçekten önemli. | Open Subtitles | حسناً سأذهب لأنها مهمة للغاية بالنسبة إليّ |
O zaman soru şu, bu gezegenlerin ne kadarı yaşam için gerçekten uygun? | TED | و السؤال هو، ما النسبة من بين هذه الكواكب التي تصلح فعلا للحياة؟ |
Bak, Carol, ailen için gerçekten üzülüyorum ama gitsen iyi olur. | Open Subtitles | انظري كارول ، أنا آسفة حقًا لعائلتك ولكنني سأأتي لكِ بمعطفك |
Bu adam için gerçekten parasal iyilikte mi bulunmak istiyorsun? | Open Subtitles | هل تريد حقاً أن تضع المال مقابل خدمات من أجل هذا الرجل |
Geçen geceki randevumuzu iptal ettiğim için gerçekten özür dilerim. | Open Subtitles | أتعلمين، لقد أردت القول بأنني آسف جداً على إلغائي للموعد الفائت |
Öncelikle, yaşananlar için gerçekten çok üzgün olduğumu belirtmek isterim, arabamı sana çok yakın durdurunca, sen de kendini önüne attın. | Open Subtitles | أولا ، أريد أنّ أقول انني متأسفه جداً لما حدث مؤخراً عندما أوقفتً سيارتي بـ القرب منك وقمت بإلقاء نفسك أمامه |
Bu rol için gerçekten can atıyor. | Open Subtitles | لكنّها قالت بأنّها ستكون. هيه حقا أن تصبح عضو فرقة في هذا. |
Yüzbaşı Carter... baban için gerçekten üzgünüm, ama önerdiğiniz şeyin mantığını sorgulamak zorundayım. | Open Subtitles | كابتن كارتر أنا آسف حقا بشأن والدك لكننى أتسائل عن الحكمة فيما تطرحين هنا |
Ve bu, bazı şeyler vardır ki insanlar için kolay ama bilgisayarlar için gerçekten de zordur fikrine dayanıyor. | TED | وهي قائمة على افتراض أساسي بأن هناك أشياء معينة سهلة على الأشخاص، وصعبة حقا على الحواسيب. |
Hayatım, dün akşam için gerçekten üzgünüm. | Open Subtitles | حبيبتي, انا اسف جدا بشأن البارحة |