"için gerçekten" - Translation from Turkish to Arabic

    • حقاً على
        
    • حقاً بشأن
        
    • حقا عن
        
    • حقا بالنسبة
        
    • فعلاً على
        
    • للغاية بالنسبة
        
    • فعلا
        
    • حقًا
        
    • حقاً أن
        
    • جداً على
        
    • جداً لما
        
    • حقا أن
        
    • حقا بشأن
        
    • حقا على
        
    • جدا بشأن
        
    Üzgünüm. Kardeşin ve olan biten için gerçekten üzgünüm... ama bana bir soluk alma fırsatı ver. Open Subtitles انا اسفه ، انا اسفه حقاً على اخيك وعلى كل شىء
    Tekrar teşekkürler şampiyon. Cidden kaplanını çaldığımız için gerçekten çok özür dileriz. Open Subtitles شكراً على هذا أيها البطل وأسف حقاً على سرقة النمر
    Tüm bu video şeyi için gerçekten üzgünüm ve orada olan şey için... Open Subtitles أنا آسفة حقاً بشأن أمر الفيديو برمته و أنه بالعلن و أنه حتى صُنِع
    Bak, dün akşam için gerçekten üzgünüm ama işler çığırından çıkmaya başladı. Open Subtitles انظروا، أنا آسف حقا عن الليلة الماضية ولكن شي قد اصدم يالمروحة.
    Üzgünüm Chandler, ama bu benim için gerçekten çok önemli. Open Subtitles أنا آسف، تشاندلر، ولكن هذا هو المهم حقا بالنسبة لي.
    Hadi ama, tüm yaptiklarim için gerçekten çok üzgünüm. Open Subtitles بربّك، إني آسف فعلاً على كل شيء قد فعلته
    Bu Doug için gerçekten hayal kırıklığı demekti, çünkü bunu görmeden önce yaptığı şeyle gurur duyuyordu. TED وقد كان هذا محبطاً للغاية بالنسبة لدوغ، لأنه قبل ذلك الوقت كان فخورا بانجازه.
    Süper güçlerinizi almak için gerçekten çükünüzü üçüncü raya mı koydunuz? Open Subtitles هل حصلت حقاً على قدراتك بوضع قضيبك في السكة الحديدية؟
    Bunun için gerçekten üzgünüm çünkü haklısın kondomlar berbat. Open Subtitles وأنا آسفة حقاً على هذا لأني أتفهّم، الواقي الذكري سيء
    Hala kazaniyor olmamiza ragmen bu onlar için gerçekten bir avantajdi. Open Subtitles -إن هذا الأمر عنصر تقدم حقاً على الرغم من أننا سنحقق الانتصار
    Bay Harcourt, Oğlunuz için gerçekten çok üzgünüm. Open Subtitles عنوان الحلقة اللعبـــــــة أنتهت سيد هاركورت أنا أسف حقاً بشأن أبنك
    Kitty, söylediklerim için gerçekten üzgünüm. Open Subtitles . كيتي , انا اسفٌ حقاً بشأن ما قلته
    Sevgililer günü için gerçekten çok üzgünüm. Open Subtitles أنا آسف حقاً بشأن بطاقات عيد الحب
    Bunu kaç kere söylediğimi bilmiyorum ama Dante için gerçekten üzgünüm, dostum. Open Subtitles وأنا لا أعرف كم مرة قلت هذا، ولكن ... أنا آسف حقا عن دانتي، رجل.
    Bunu görmek bizim için gerçekten heyecan vericiydi. TED كان من المثير حقا بالنسبة لنا أن نرى هذا
    Baban için gerçekten üzüldüm. Annene iyi bak. Open Subtitles أنني حزين فعلاً على والدك أنتبهي لإمكِ
    Tamam, geleceğim. O benim için gerçekten önemli. Open Subtitles حسناً سأذهب لأنها مهمة للغاية بالنسبة إليّ
    O zaman soru şu, bu gezegenlerin ne kadarı yaşam için gerçekten uygun? TED و السؤال هو، ما النسبة من بين هذه الكواكب التي تصلح فعلا للحياة؟
    Bak, Carol, ailen için gerçekten üzülüyorum ama gitsen iyi olur. Open Subtitles انظري كارول ، أنا آسفة حقًا لعائلتك ولكنني سأأتي لكِ بمعطفك
    Bu adam için gerçekten parasal iyilikte mi bulunmak istiyorsun? Open Subtitles هل تريد حقاً أن تضع المال مقابل خدمات من أجل هذا الرجل
    Geçen geceki randevumuzu iptal ettiğim için gerçekten özür dilerim. Open Subtitles أتعلمين، لقد أردت القول بأنني آسف جداً على إلغائي للموعد الفائت
    Öncelikle, yaşananlar için gerçekten çok üzgün olduğumu belirtmek isterim, arabamı sana çok yakın durdurunca, sen de kendini önüne attın. Open Subtitles أولا ، أريد أنّ أقول انني متأسفه جداً لما حدث مؤخراً عندما أوقفتً سيارتي بـ القرب منك وقمت بإلقاء نفسك أمامه
    Bu rol için gerçekten can atıyor. Open Subtitles لكنّها قالت بأنّها ستكون. هيه حقا أن تصبح عضو فرقة في هذا.
    Yüzbaşı Carter... baban için gerçekten üzgünüm, ama önerdiğiniz şeyin mantığını sorgulamak zorundayım. Open Subtitles كابتن كارتر أنا آسف حقا بشأن والدك لكننى أتسائل عن الحكمة فيما تطرحين هنا
    Ve bu, bazı şeyler vardır ki insanlar için kolay ama bilgisayarlar için gerçekten de zordur fikrine dayanıyor. TED وهي قائمة على افتراض أساسي بأن هناك أشياء معينة سهلة على الأشخاص، وصعبة حقا على الحواسيب.
    Hayatım, dün akşam için gerçekten üzgünüm. Open Subtitles حبيبتي, انا اسف جدا بشأن البارحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more