"için geri" - Traduction Turc en Arabe

    • أعود من
        
    • عدت من
        
    • تعود من
        
    • نعود لأجلك
        
    • مره اخري من اجل هذه
        
    • عُدتَ من
        
    • عدت لأجلك
        
    • التنازلي لاستخدام
        
    • الرجوع من
        
    • أعود لك
        
    • اعود من
        
    • تعودي لأجلنا
        
    • ستعود من أجلي
        
    • رجعت من
        
    • ذهبا لمساعدة
        
    Kızarkadaşıma diğer heykelciği onun için geri dönene kadar, benim için saklamasını söyledim. Open Subtitles وتركتُ الآخر، وقلتُ لصديقتي أن تعتني بالتمثال الاخر. ووعدتها بأن أعود من أجلها
    Oğlun bir kez daha torunuma dokunursa onun için geri gelmem. Open Subtitles إذا لمس طفلك حفيدي مرة أخرى فأنا لن أعود من أجله
    Öldürmek için geri gönderildiğim kadını saklıyor. Open Subtitles إنها تُخبيء الفتاة التي عدت من أجل قتلها
    Benim ramenim gibi, o da ryounin için geri gelmedi. Open Subtitles من مثلي يصنع الرامن, أنا لاأستطيع الحصول على أيامي حتى تعود من أولئك الرايوناين
    Senin için geri geleceğiz. Open Subtitles سوف نعود لأجلك
    Senin için geri döneceğim. Git! Şimdi! Open Subtitles اذهبي للمنزل واقفلي على نفسك سوف أعود من أجلك
    Evine git, kapını kilitle. Senin için geri döneceğim. Open Subtitles اذهبي للمنزل واقفلي على نفسك سوف أعود من أجلك
    Hatamız bayıltıcı silahımızdan hemen ayılıp arkadaşların için geri döndüğün zaman kaçmaktı. Open Subtitles خطأنا كَانَ الهروب عندما أفقت بسرعة مِنَّ سلاح الصدمه الخاص بنا و عدت من اجل أصدقائك
    Ben isnt iblis durdurmak için geri geldi gelecek gelen kötü. Open Subtitles الشر من المستقبل الذي عدت من أجله ليس لإيقاف المشعوذ
    Mandy ile olan ilişkim çok büyük bir hataydı, senin için geri döndüm. Open Subtitles أنا وماندي كنا مخطئين للغاية لقد عدت من أجلك
    Annem belki noel için geri döner. Open Subtitles أمي ربما تعود من أجل عيد الميلاد.
    Lucas, bunun için geri gelmek zorunda değildin. Open Subtitles لوكاس لم يكن عليك ان تعود من اجل هذا
    Senin için geri geleceğiz. Open Subtitles سوف نعود لأجلك
    Her kimse bunları aramak için geri dönecektir. Open Subtitles أيا كان هو سيعود مره اخري من اجل هذه
    Benim için geri dönmüşsün. Open Subtitles وأنك عُدتَ من أجلي.
    Tabii, senin için buradayım özellikle senin için geri geldim. Open Subtitles أجل, لقد عدت لأجلك لقد عدت لأجلك خصيصاً, بالواقع
    Atış için geri sayım bekliyor. Open Subtitles يُريد العد التنازلي لاستخدام السلاح
    - Belki birgün, geri kalanı için geri gidebilirsin. Open Subtitles ربما في يوم ما سوف تستطيعين الرجوع من أجل بقية الكنوز هناك
    Bu akşam sekize çeyrek kala seni almak için geri geleceğim. Open Subtitles سوف أعود لك حوالي الساعة الثامنة إلا ربع هذا المساء
    Herkesi iple karşıya geçirdikten sonra, onun için geri geleceğim. Open Subtitles انْ عبرتُم الحبل جميعاً , سوف اعود . من اجلها
    Kaç ve bizim için geri gelme, tamam mı? Open Subtitles لتهربي وحسب، لا تعودي لأجلنا.
    Bana bıraktığı tek şey içinde tek boynuzlu at olan bir müzik kutusu ve beni almak için geri döneceğini yazdığı bir nottu. Open Subtitles كلماتركتهليهوصندوق حصانأحاديالقرنموسيقيوملاحظة... تقول بأنها ستعود من ... أجلي يوماً ما.
    Ama ben senin için geri döndüm. Open Subtitles لكني رجعت من أجلك تعرفين أنني رجعت من أجلك
    Scott ve Stiles, Derek ve Jennifer için geri döndü. Open Subtitles "سكوت" و"ستايلز" ذهبا لمساعدة "ديريك" و"جنيفر"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus