"için iyi şanslar" - Traduction Turc en Arabe

    • حظ سعيد مع
        
    • لك حظاً سعيداً
        
    • بالتوفيق فى
        
    • حظّ سعيد
        
    • حظ طيب في
        
    • حظ موفق في
        
    • حظاً طيباً في
        
    Düğün için iyi şanslar. Open Subtitles حظ سعيد مع حفل الزفاف
    "Bütün sorunların için iyi şanslar. Open Subtitles حظ سعيد مع كل مشاكلك
    Ben sadece davranış şeklimden dolayı özür dilemek istedim.... ve bu gece için iyi şanslar dilemek. Open Subtitles أردت فقط أن أقول أنني آسفة حول الطريقة التي تصرفت بها وأتمنى لك حظاً سعيداً الليلة
    Bu gece için iyi şanslar dilemek istemiştim. Open Subtitles - أتمنى لك حظاً سعيداً
    - Soyacağım. - Go-kartı hazırlamak için iyi şanslar. Open Subtitles حسنا,سأفعل بالتوفيق فى تجهيز عربتك
    Evet, Bizi Madison'da kontrol etmeniz için iyi şanslar Open Subtitles نعم، حظّ سعيد يُحاولُ إلى سيطرْ علينا في ماديسن.
    Zombi kıyametini durdurmak için iyi şanslar. Open Subtitles حظ طيب في إيقاف أمر نهاية .العالم للأموات الأحياء
    Büyük bir hayranınım. Sezon için iyi şanslar. Open Subtitles -أنا من أكبر المشجعين , حظ موفق في هذا الموسم ..
    Onu çözebilmen için iyi şanslar. Open Subtitles حسناً, حظاً طيباً في محاولة اكتشافه
    - Her şey için iyi şanslar. - Sağolun. Open Subtitles حظ سعيد مع كل شىء شكرا
    - Her şey için iyi şanslar. - Sağolun. Open Subtitles حظ سعيد مع كل شىء شكرا
    Bu hayalin için iyi şanslar. Open Subtitles أجل، حظ سعيد مع ذلك.
    Stanford ve her şey için iyi şanslar. Open Subtitles "حظ سعيد مع "ستانفورد وكل شىء
    - Düğünün için iyi şanslar Open Subtitles بالتوفيق فى زفافك
    - Bu gece için iyi şanslar Frasier. Open Subtitles - يا، فرايزر، حظّ سعيد اللّيلة.
    Evet. Ölüm'ü öldürmek için iyi şanslar. Open Subtitles "أجل، حظ طيب في قتل فارس "الموت - .أجل -
    Milyon dolarları alabilmen için iyi şanslar. Open Subtitles حظ موفق في جائزة المليون دولار
    Öylelerinden birini bulman için iyi şanslar. Open Subtitles حسناً ، حظاً طيباً في إيجادهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus