"için sana" - Traduction Turc en Arabe

    • لك على
        
    • لك مقابل
        
    • منك أن
        
    • لك في
        
    • لك كي
        
    • لك لأنك
        
    • لك لكي
        
    • سأدفع لك
        
    • لكِ على
        
    • لعملك
        
    • عليك في
        
    • مدينة لك
        
    • لكَ لأجل
        
    • لك لهذا
        
    • إليك أن
        
    Bana bahşettiğin ailem ve arkadaşlar için sana şükürler olsun. Open Subtitles شكراً لك على عائلتي و كل الأصدقاء الذين منحتني إياهم.
    İstersen bunun için sana Sound'dan iyi bir fiyat alırım. Open Subtitles سوف أحصل لك على سعر مناسبٍ لو أنّك تود هذا
    Bir torba için sana bunları yapmazdım. Seni lanet olası paçavra. Open Subtitles لن أفعل ذلك لك مقابل حقيبة كاملة أيها القذر
    - Pete, müşteriyi senin getirmen benim de çalışmak için sana yalvarmam gerekiyordu. Open Subtitles أعتقد أنك مفترض منك أن تحضر حساباً وانا يفترض مني أن أعمل عليه
    Babalar günü için sana aldığım bowling topu nerede biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف أين كرة البولينج التي اشتريتها لك في عيد الأب؟
    Deneye katılman için sana yalvaracak değilim. Open Subtitles اسمعي ان لن اتوسل لك كي تقومي بهذه التجربة
    Onu geri getirdiğin için sana gani gani minnettarım zaten. Open Subtitles ،تعلمين مدى امتناني لك لأنك جلبتي يي كيونغ مرة أخرى؟
    Satış rakamlarını bizim lehimize çevirmen için sana para ödüyorum. Open Subtitles انا ادفع لك لكي ترفع رقم المبيعات ليبقو في خدمتنا
    Yani, kendini bunun dışında tuttuğun için sana teşekkür ederim. Open Subtitles لذا ، شكراً لك على قضاءك فترة حُكمك المُميزة للكون
    - harika bir yemekti teşekkürler. - asıl muhteşem masa için sana teşekkürler. Open Subtitles شكراً لك على هذا العشاء الرائع شكرا لكي على هذه الطاوله الرائعه
    Tanrım, bu kadar güzel söylemek için sana ne yaptım? Open Subtitles الله، ماذا أفعل لك على ما يرام في الغناء؟
    Yo, yo, yo. iyiyim.Biliyorsun, Monk,bunu için sana ödeme yapamayız. Open Subtitles لا لا، لا انا بخير مونك لانستطيع دفع اجر لك على هذا
    Harika bir iş çıkardığın için sana teşekkür etmem gerektiğini düşündüm. Open Subtitles لا شئ ,أعتقد بأننى كنت أريد أن أقول شكراً لك على قيامك بهذا العمل
    Bu gece yarısı hizmeti için sana para mı veriyor evlat? Open Subtitles هل يدفع لك مقابل هذا العمل الساهر يا فتى؟
    Amerika'da yeni bir hayat için sana kaç para verdiler? Open Subtitles كم دفعوا لك مقابل حياتهم الجديدة في الولايات المتحدة؟
    Gönüllü iş için sana para verecek değilim. Open Subtitles هذه فكرة نيل, أني لن أدفع لك مقابل فعل عمل تطوعي
    Gelip doğruyu söylemen için sana yalvarıyorlar. Open Subtitles انهم يطلبون منك أن تقولي لهم كيفية فعل الشيء الصحيح
    O yüzden, bugün istediğin kadar üzülebilmen... ve yarına kadar toparlanman için sana izin veriyorum. Open Subtitles لذلك أريد منك أن تأخذي بقية اليوم كإجازة لكي تكوني حزينة و من ثم عودي غداً للعمل و كوني مستعدة للاهتمام بالعمل
    Benim sırrımı sakladığın için sana ne kadar minnettarım bilemezsin ve son günlerimi seninle ve çocuklarımla geçirmeme izin verdiğin için. Open Subtitles , كل شخص سينكسر وبعد ذلك عمدة البلده سيكون لديه . سجل الحسابات و النار الأغريقية , الآن ، يمكني أن أخفيه لك في مكان آخر
    Lütfen makosen ayakkabılı bir adamın benimle konuşman için sana para vermediğini söyle. Open Subtitles أرجوك أخبرني أن شابًا يرتدي حذاءً غاليًا جدا لم يدفع لك كي تأتي للتحدث معي.
    Bak, bana geldiğinde hayatımı kurtardığın için sana borçlu olduğumu düşündüm. Open Subtitles اسمعي عندما جئت لي ظنتت أنني مدينة لك لأنك أنقذت حياتي
    Tam şurada, küçük bir isilik var ve Vince, tanı koyabilmen için sana göstermemi istedi. Open Subtitles لدي طفح جلدي صغير في هذه الجهة, وفينس ظن أنه يجب أن أريه لك, لكي تستطيع أن تداويه.
    Doğruyu söylemen için sana daha çok para verceğim Seema'yla onun damadının ilgisi hakkında Bay Arvind. Open Subtitles سأدفع لك أكثر اذا أخبرت والد شيلا عن سيما و سيدارث سأجعلك رجلٌ غني
    Bütün o kart olayını affettirmek için sana harika bir hediye almak istemiştim. Open Subtitles أردت أن أحصل لكِ على هدية رائعة لعيد ملادكِ لأتخطى تلك البطاقات المعتادة
    Son 24 saatteki iyi çalışman için sana teşekkür etme fırsatı bulamadım. Open Subtitles تعلمين أنني لم أملك الفرصة كي أشكرك لعملك الشاق طوال اليوم السابق
    Kereste ticaretine girmek için sana güveniyordum Ashley sana güveniyordum. Open Subtitles لا يمكنك أن تفعل هذا أنا أعتمد عليك في إدارة مشروع الخشب يا آشلي
    onların gözündeki değerim azaldı, bunun için sana çok teşekkür ederim. senin dengin onlar. Open Subtitles لم تهمّشني مطلقًا أمام نظريّ زميليّ، -لذا فشُكرًا لكَ لأجل ذلك . -زميلاك مجرمان .
    Bu harika erişteler için sana ne borçluyuz? Open Subtitles بماذا نَدِينُك لك لهذا المعكرونةِ المُدهِشةِ؟
    Buna, başka bir öldürme olmadan çözüm bulmak için sana yalvarıyorum. Open Subtitles أتوسل إليك أن نحل المسألة دون مزيد من إراقة الدماء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus