"içkilerin" - Traduction Turc en Arabe

    • المشروبات
        
    • الخمور
        
    • المشاريب
        
    • مشروباتك
        
    • ومشروبات
        
    Bu içkilerin geçmişi yıkayıp, geleceği garantilemesini dileyelim. Open Subtitles فلتنظف هذه المشروبات الماضي، ولتؤمّن المستقبل
    Misafirin olduğumuz için içkilerin parasını geri alabiliyor muyuz? Open Subtitles دعني اسألك . هل نحصل على تخفيضات على سعر المشروبات لأننا كنا ضيوفك؟
    Beş yıldızlı otellerin, şemsiyeli içkilerin olduğu bir yer vajinanın su gibi aktığı bir yer tatlı ve yapışkan su gibi. Open Subtitles حيث المشروبات عليها مظلات والفنادق خمس نجوم ونضاجع فتيات حتى تفيض مهابلهن بمياه لزجة كالنهر
    - Örneğin pahalı içkilerin şişelerinin sıkıca kapatılması gibi. Open Subtitles مثل الختم مكلفة زجاجات من الخمور أو النبيذ.
    Barmenlik okulunda diğer içkilerin nasıl yapıldığını öğrenmiştim. Open Subtitles تعلّمت اعداد المشاريب الأخرى بكلية اعداد المشاريب.
    Ev yapımı içkilerin yine patlıyor. Open Subtitles مشروباتك الكحولية تنفجر مجدداً.
    Söylesene, niye oraya gidiyoruz da palmiyelerin ve şemsiyeli içkilerin olduğu bir yere gitmiyoruz? Open Subtitles هل يمكنك ان تخبريني مرة اخرى لماذا حن ذاهبات الى هناك ؟ وليس مكان في اشجار نخيل ومشروبات بالمظلة؟
    Bütün erkek, kadın arkadaşlık ilişkilerinde içkilerin numaraları vardır. Open Subtitles في كل علاقة تجمع الرجل مع المرأة هناك كمية محددة من المشروبات الكحولية
    Saat 7:00'den sonra içkilerin fiyatı artar. Open Subtitles المشروبات ترتفع بعد بعد الساعة السابعه
    İçkilerin ücretsiz olduğuna da inanmıyorum. Open Subtitles لن أتكل على كون هذه المشروبات مجانية
    İçkilerin parasını ödedikten sonra. - Ne oldu? Open Subtitles عند إنتهائه من دفع ثمن المشروبات
    Yağmurun her zaman yağacağına, içkilerin daima bardakları dolduracağına müziğin asla durmayacağına güvenirler. Open Subtitles تثق بأن المطر لن يتوقف قط عن الهطول المشروبات لن تتوقف عن أن تنغمر... ..
    Bu içkilerin keyfini yeni Blue Parrot Bar'ımda süremediğimiz için üzgünüm ama birisi bu saçma içki ruhsatı kanunu yürürlükten kaldırana kadar Bay Capone ile ben bununla yetinmek zorunda kalacağız. Open Subtitles إنه من المخجل أنه لا يمكننا كلنا أن نستمتع بهذه المشروبات ...لكنفيصالةالببغاءالأزرقالجديدةالخاصةبي,
    Pembe Siksok, özel alkollü içkilerin portakal kabuğu ve Hindistan ceviziyle karışımından oluşan bir içkidir. Open Subtitles المضاجعة الوردية هو مزيج بين الخمور والمشروبات الروحية، معه قليل من قشرة البرتقال وجوزة الطيب
    içkilerin olduğu bölümde dikilmiş votkayla mı yoksa viskiyle mi sarhoş olsam diye karar vermeye çalışıyorum. Open Subtitles ثـم أدركت تـاليـا أنـي واقفة بجنـاح الخمور محـاولـة التقرير هـل سأثمـل بشرب "الفودكـا" أم "البوربن"
    Tamam, Sunil, listedeki tüm içkilerin burada olmasını sağla. Open Subtitles حسناً، (سانيل) لتحرص على توفير كافّة الخمور باللائحة،
    Ve Quantico duyuru panosuna bu gece tüm içkilerin sizden olduğunu yazmış veya yazmamış olabilirim. Open Subtitles و قد أكون اعلنت عن ذلك على لوح إعلانات كوانتيكو أن كل المشاريب على حسابك الليلة
    Arkada içkilerin yarılandığı bir oda olması lazım ayrıca duvara yeni dalga Fransız filmi yansıtacaklarmış. Open Subtitles يفترض أن يكون هناك غرفه بالخلف حيث المشاريب نصف فارغه وهناك بروجكتر لعرض السينما
    Senin berbat içkilerin bunu yaptı zaten. Open Subtitles مشروباتك المريعة قامت بهذا فعلاً
    Yahudi misin? Sen hoş bir kızsın. Küçük tatlı içkilerin ve kıkırdamalarınla. Open Subtitles هل أنت "يهـودي" ؟ .أنت فتاةٌ لطيفة مع مشروباتك اللطيفة وضحكاتك
    Orası gerçek içkilerin olduğu düzgün bir bar mıymış? Open Subtitles -حسنآ, أكانت تقول إنه بار حقيق ومشروبات حقيقية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus