"içler" - Traduction Turc en Arabe

    • للشفقة
        
    • مزرية
        
    • مثيرٌ
        
    Ve 60'lı yıllar filmler için içler acısı bir dönemdi. Open Subtitles وما شابهها من الأفلام المثيرة للشفقة شكلت السينما خلال السيتينات
    Geçen yıl, yardımımıza muhtaç 1 milyondan fazla insan Avrupa'ya geldi. Bizim cevabımız, açıkçası, içler acısıydı. TED في العام الماضي، وصل أكثر من مليون شخص إلى أوروبا في حاجة إلى مساعدتنا، وكان ردنا، بصراحة، مثيراً للشفقة.
    Finansal durumuzu içler acısı... Open Subtitles يمكن لشؤوننا المالية المثيرة للشفقة أن تتحسن
    Arkadaşlarınızı arayıp ne kadar içler acısı durumda olduğumu anlatmak için sabırsızlanıyorsunuzdur herhalde. Open Subtitles أراهن أنك لا تستطيع الانتظار لمهاتفة أصدقائك.. وإخبارهم كم أنا مثيرٌ للشفقة..
    Şartlar içler acısı ve kimse her gün böylesine bir istismarın acısını çekmemeli. Open Subtitles الظروف مزرية ولا يجب على أحد أن يعاني هذا النوع من الإساءة يومياً
    Herkes hayatlarında bir şeyler yapıyor ve ben bu büyük, içler acısı ezik'in biri olup çıkıyorum. Open Subtitles كل شخص يقوم بعمل في حياته وأنا اتضح أنني خاسرة مثير للشفقة
    Yaşantımı o kadar içler acısı buluyorsan onu izleme ızdırabından seni ayıracağım. Open Subtitles .. إن كنتِ تجدين حياتي مثيرة للشفقة هكذا فسوف أنقذكِ من معاناة مشاهدتها
    Senden ne yapmanı bekliyorlarsa onu yapıyorsun. Bu durum içler acısı. Open Subtitles أنت تفعلين ما يريدونك أن تفعليه و هذا مثير للشفقة
    Senin bu içler acısı orta yaş krizin şirkete zarar veriyor ve senin pisliklerini temizlemekten bıktım artık. Open Subtitles أزمة منتصف العمر لديك مثيرة للشفقة وتضر بالشركة وقد تعبت كثيرا من التنظيف وراء مشاكلك
    Ama bu içler acısı, çünkü o zaten başka bir kızla beraber. Open Subtitles و الأكثر إثارة للشفقة إنّه متعلقٌ بفتاةٍ أُخرى
    - Yapma, ondan daha içler acısı şeyler var. Open Subtitles هنالك الكثير من الاشياء المثيرة للشفقة اكثر من ذلك
    İçler acısıydın, ama bırakmadın. Open Subtitles بالرغم من أن الأمر كان مثير للشفقة إلا أنك لم تستسلم
    Biliyorsunuz, iki küçük kupamız var içler acısı görünebilir kendi halinde. Open Subtitles أتعلموا, كأسانا الصغيران .يبدونَ مثيرون للشفقة هنالك بمفردهم
    İçler acısı. - Ölmen gerek o hâlde. Open Subtitles ذلك مثير للشفقة إذن أظن أنه عليك أن تموت
    İçler acısı gösterilerin tiyatronun hiç izleyici almamasının nedenini gösteriyor. Open Subtitles عروضك المثيرة للشفقة هي السبب في قلة الجمهور
    Ayrıca, muhtemelen bir hafta boyunca hiçbir içler acısı veya kendimizi suçlayacağımız bir şey yapmasak iyi gelir. Open Subtitles و أيضاً لأن كلتينا غالباً ستستفيد. من قضاء أسبوع لا نُقدم فيه على تصرف مثير للشفقة. أو مدان أخلاقياً.
    Şayet bu içler acısı bir durum olmasaydı, eğlenceli olacaktı. Open Subtitles تكون فرحة إذا ما كانت مثير للشفقة
    Sence de içler acısı değil mi? Open Subtitles ألا تعتقدى أن هذا فقط مثير للشفقة
    Tamam, getireceğim ama bana "getir" dedin diye değil çünkü yetkiliyim ve bu benim görevim. Süren başlamıştır. İçler acısı. Open Subtitles لأنني مفوض وهذه مهمتي مثيرة للشفقة
    Yeni bir genel menajer işe aldık ama son zamanlarda oyunum içler acısı. Open Subtitles لقد جاء الينا مدير عام جديد. واخر مباراة لي كانت مزرية.
    Bir insanı kurtarmak için kendini feda ediyorsun. İçler acısı. Open Subtitles التضحية بنفسك لإنقاذ إنسان مثيرٌ للشفقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus