"işe yarayacak" - Traduction Turc en Arabe

    • سينجح
        
    • ستنجح
        
    • سيعمل
        
    • سيفلح
        
    • سوف تنجح
        
    • ستفلح
        
    • سيفيدنا
        
    • سيجدي نفعاً
        
    • سننجح
        
    • سينفع
        
    • سوف ينجح
        
    • وسوف يعمل
        
    • سيفيد
        
    • الفائدة من
        
    • سوف يجدي
        
    Tamam, başlasak iyi olur. Korumalar! İşe yarayacak, değil mi? Open Subtitles حسنا يجب علينا ان نذهب يا حراس ذلك سينجح صحيح؟
    Basitçe söylersek işe yarayacak mı bilmiyoruz. Open Subtitles لننظر إلى الأمر ببساطة نحن لا نعرف إذا كان الأمر سينجح
    Hatta işe yarayacak bile demiyorum. Ama kesinlikle bir bakire öldürmüyoruz. Open Subtitles و لا أقول انها ستنجح حتى لكنها ستمنع من قتل بتولاً
    Bülbül iyileşecek, doktorun yaptıkları işe yarayacak. Open Subtitles العندليب سوف يشفى, طبيب القصر سيعمل على علاجها
    Kapıları açılması için zorlamaz ama kendi göre bir işe yarayacak. Open Subtitles لن يجبر البوابات أن تفتح.. و لكنه سيفلح على طريقته الخاصة.
    Yani işe yarayacak mı, bilmiyoruz. Open Subtitles لننظر إلى الأمر ببساطة نحن لا نعرف إذا كان الأمر سينجح
    Hadi be. İşe yarayacak. Bir şans tanı. Open Subtitles اللعنة عليك يا رجل سينجح الامر ، اعطه فرصه
    Ben onu buraya getirmek için bir hile önerecektim, ama eğer konuşmak işe yarayacak diyorsanız... Open Subtitles حسناً , كنت سأقترح إحتيالكم لجلبها إلى هنا, لكن إذا أعتقدتم حقاً أن الحدبث سينجح,
    İşe yarayacak. Tabancayı çıkarabilirsem... Open Subtitles سينجح الأمر إن تمكّنتُ فقط من تحريك المسدس
    - Bunu yapamayız. - Evet, bu işe yarayacak. Open Subtitles ــ يمكننا أن نفعل ذلك ــ أجل, سينجح الأمر
    Uygun birisiyle karşılaşınca, bu işe yarayacak. Open Subtitles إذا إلتقينا بالأشخاص المناسبين ستنجح عمليتنا
    Bu işe yarayacak mı? Open Subtitles أنظر إلى كل هذا السمك هل ستنجح هذه الخطة؟
    Bak, eğer bunu yapabilirsek ve bir şekilde tüm çoğalıcılara aynı anda vurabilirsek, sanıyoruz ki işe yarayacak, ama yardımın gerek. Open Subtitles يمكننا فعل ذلك تدميرهم جميعاً فى آن واحد نظن أن الخطة ستنجح ولكن نحن بحاجة لمساعدتك
    Biraz endişelendim, ve bu işe yarayacak mı yaramayacak mı bilmem gerekiyor. Open Subtitles أنا قلقة قليلاً و أريد أن اعرف إذا كان هذا سيعمل أم لا
    Sana aynı zamanda sakinleştirici veriyorum. Kısa süre içinde tekrar işe yarayacak. Bahse var mısın? Open Subtitles سأعطيك مهدئاً حالياً سيعمل ثانيةً قريباً
    Hiçbir işkence ona etki etmez. Fakat eski haline döndüğünde işe yarayacak. Open Subtitles لن يجدي معه أيّ مقدار مِن التعذيب لكنّه سيفلح مع الرجل في سابق عهده
    Beni öldürme. Lütfen. Bir dahakine işe yarayacak. Open Subtitles لا تقتلني، أرجوك .سيفلح الأمر في المرة القادمة
    Polonya ile ilgili harika şakalarım var, ve bunlar işe yarayacak, çünkü ben de Polonyalıyım. Open Subtitles لديّ بعض الدعابات البولندية والتي سوف تنجح لأنني بولندي
    Dostum, bu kesinlikle işe yarayacak. İkinizde çok iğrençsiniz. Open Subtitles يا رجل انها ستفلح بالتاكيد انتم الاثنين قبيحين
    Ne işe yarayacak ki bu? Open Subtitles وبماذا سيفيدنا هذا على اية حال؟
    Zaten yeterince sorunum var. Güven bana. Bu işe yarayacak. Open Subtitles لديّ ما يكفي من المشاكل - ثق بي، سيجدي نفعاً -
    Hala el yordamıyla ilerliyoruz ama bence işe yarayacak. Open Subtitles ما زلنا نتحسس طريقنا لكن اعتقد اننا سننجح
    Adamın sesi kurbağa gibi. Bu program işe yarayacak mı? Open Subtitles هذا الرجُل صوته مثل الضُفدعة هل سينفع هذا ؟
    İşe yarayacak. 8 kez işten, 6 kez finallerden ve bir de düğünden yırtmak için kullandım bunu. Open Subtitles سوف ينجح الأمر، لقد إعتدت القيام بذلك للخروج من ثماني أعمال، وستة إمتحانات، وحفل زفاف واحد.
    İşe yarayacak. Open Subtitles وسوف يعمل.
    - Üç küçük kesik, kan yok, korkunç bir şey yok. - Ne işe yarayacak? Open Subtitles ثلاث شقوق بسيطة، بلا دماء، ولا شيء مخيف - وفيمَ سيفيد ذلك؟
    Zihnimde bütün protokolleri, bütün sırları gözden geçiriyorum ve kendime soruyorum, bu şey kafamda kilitli kalıp ölerek ne işe yarayacak? Open Subtitles بحثت في عقلي عن جميع الأوامر وجميع الأسرار وسألت نفسي، ما الفائدة من الموت وهذا الشيء محصور في عقلي ؟
    Buna devam et. Buna devam et, ahbap, işe yarayacak. Open Subtitles ،استمرّ كذلك، استمرّ كذلك يا رجل سوف يجدي نفعاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus