"işinin başına" - Traduction Turc en Arabe

    • إلى العمل
        
    • إلى عملك
        
    • لعملك
        
    • الى العمل
        
    • عودي للعمل
        
    • لأرهاق نفسك
        
    Umrumda değil, umrumda değil. Hemen işinin başına dönmeni istiyorum. Open Subtitles لا أكترث، لا أكترث رجاء تعال إلى العمل في الحال
    Şimdi, zaman harcamayı kes ve işinin başına dön. Open Subtitles انه عملك الآن، توقف عن إهدار الوقت واذهب إلى العمل
    Protokole göre artık işinin başına dönebilir Open Subtitles لذا ، فحسب الإجراء المتبع ، يمكنها العودة إلى العمل
    Sana karşı ılımlı davranmaya çalışıyorum ama işinin başına dönmen gerekiyor. Open Subtitles لا اريد أن أؤذيك ولكن لابد أن تعود إلى عملك
    Ya da işinin başına döner ve o piç kurusunu yakalarsın. Open Subtitles أو يمكنك العودة إلى عملك لتمسك بهذا الوغد
    Kafanı kıçından çıkartacaksın ve işinin başına geçeceksin. Open Subtitles عليكّ إفراغ رأسك من كل هذه المنغصات والعودة لعملك من جديد
    Şimdi işinin başına dön ve bırak ben de kendiminkini yapayım. Open Subtitles العودة الى العمل الخاص بك، واسمحوا لي أن تفعل الألغام.
    Düğünün beni ilgilendirmiyor, o yüzden ben yerine başka birini işe almadan tezgaha, işinin başına dön. Open Subtitles أنا حقاً لا أرى ما علاقة مسألة زفافك بي لما لا تقومين بوضع أبتسامةً على وجهك و العودة إلى العمل قبل أن أجد خادمةً جديدة
    Seni tekrar işinin başına döndürmeye geldim. Open Subtitles لقد أتيت إلى هنا لإخراجك والعودة بك إلى العمل.
    Azat edilmişler, ötekiler ayılana kadar koşulsuz şartsız iş başı yapmayı kabul ederse zencileri silahlandıracağız ve herkesi işinin başına göndereceğiz. Open Subtitles وافق الرجال الأحرار للعودة إلى العمل بلا شروط عندما يهدأ الرجال , سنعطي الزنوج بنادق
    Çimden uzaklaş ve işinin başına dön. Open Subtitles هيّا أبتعد عن العشب و عد إلى العمل الآن.
    İşinin başına dön yoksa yakalanacağız. Open Subtitles ،علينا بالعودة إلى العمل و إلاّ سيكتشفون الأمر
    Bu olayı hafızamdan sileceğim ve herkes kendi işinin başına dönecek. Open Subtitles أنا مسح من الاعتبار. وبقية من الولايات المتحدة ستكون العودة إلى العمل.
    Evet ama eğer yanılıyorsan sen işinin başına döneceksin ve ben kızımın... Open Subtitles نعم ولكن إذا كنت مخطئاً ستعود إلى عملك أما أنا سأشاهد ابنتي ..
    İçeride ne başarmayı umuyordun bilmiyorum ama umarım artık işinin başına dönersin. Open Subtitles لا أعلم ما كنتِ تأملين تحقيقه هناك. لكن أرجو أن تعودي الآن إلى عملك.
    Uğraşmak zorunda değilsin, sen işinin başına dön. Open Subtitles ليس عليك ذلك، فأنتَ للتو قد عدت إلى عملك
    Hepsi bende kalsın. Sen de CT işinin başına dön. Open Subtitles أترك كل هذا معي الآن، وعد إلى عملك "سي تي".
    Tamam, paranı yarın sabah vereceğim.Şimdi işinin başına. Open Subtitles صباح الغد سأحضره فلتعد الآن لعملك
    Harika. Tamam. Şimdi işinin başına dön. Open Subtitles جيد, حسناً, والآن عد لعملك وانطلق.
    Eninde sonunda, işinin başına dönmesi gerekecek. Open Subtitles بالنهاية ستضطر للذهاب الى العمل
    Han işinin başına dönerken ona anlat. Open Subtitles اخبرى هان بينما يرجع الى العمل.
    Bu boş bir çek. İstediğin rakamı yaz ve işinin başına dön. Open Subtitles هذا شيك لك اكتبي رقماً و لا أريد أن أعرف ما هو و عودي للعمل
    Tekrar işinin başına dönmüşsün. Open Subtitles هل عدت لأرهاق نفسك كيف حاله ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus