"işleri bitince" - Traduction Turc en Arabe

    • وعندما ينتهون
        
    • عندما تنتهون من
        
    • ينتهوا من
        
    • عندما ينتهون
        
    • بعد أن ينتهوا
        
    İşleri bitince de... sigorta gelip seni bir kere daha beceriyor! Open Subtitles وعندما ينتهون تأتي شركة التأمين وتقهرك وتعذبك اكثر منهم
    İşleri bitince de çete seni lime lime edecek. Open Subtitles وعندما ينتهون العصابة ستقطعك إلى أجزاء, طرف الى طرف.
    Çocuklarıma, oyuncaklarıyla işleri bitince yerlerine koymalarını söylerim. Open Subtitles أنا أخبر أطفالي ، عندما تنتهون من ألعابكم ضعوا الألعاب جانباً
    Çocuklarıma, oyuncaklarıyla işleri bitince yerlerine koymalarını söylerim. Open Subtitles أنا أخبر أطفالي ، عندما تنتهون من ألعابكم ضعوا الألعاب جانباً
    Sahnede işleri bitince onlara içki ısmarla ve anlaştığımızı söyle. Open Subtitles مجرد ما ينتهوا من الغناء اريد ان تشتري لهم شراب وتخبرهم بإننا سنوقع عقد معهم
    Ama işleri bitince, hepsi bulunmuş olacak. Open Subtitles لكن عندما ينتهون سيعثرون على الجميع
    Bizimle işleri bitince, sizin başınıza üşüşmeyeceklerini düşünüyorsan kendini kandırıyorsun demektir. Open Subtitles أنتِ تخدعين نفسكِ لو ظننتِ أنهم بعد أن ينتهوا منا لن يلاحقوكم.
    İşleri bitince de, bulunacak tek damla kalmayınca da daha fazla temizleyecekler. Open Subtitles وعندما ينتهون ولا تبقى قطرة دم ظاهرة عليهم تنظيفها مرة أخرى، هل تفهم؟
    Ve işleri bitince... kızın küçücük rahmini... parçaladıktan... çocuk doğurma şansını... kendi canından canlar yaratma şansını... elinden aldıktan sonra... hedef tahtası olarak kullanıyorlar onu. Open Subtitles وعندما ينتهون بعدما دمرا رحمها الصغير
    Burada onunla işleri bitince Florida'ya geri yollarlar. Open Subtitles وعندما ينتهون منه هنا سيعود الى فلوريدا
    İşleri bitince de geri yolluyorlar. Open Subtitles وعندما ينتهون منها، يعيدون إرسالها
    İşleri bitince ne dağların, ne sarayın, ne de onurun kalacak! Open Subtitles وعندما ينتهون ... فلن يتبقّى شيئاً لا جِبالُك ولا قصرك ! ولا كرامتك أو شرفك
    Onunla işleri bitince seni ararım. Open Subtitles و سوف أتصل بكَ ما إن ينتهوا من أمرها
    İşleri bitince bunları geri istiyorum. Open Subtitles أريد هذه عندما ينتهون.
    İşleri bitince seni bırakacaklar. Open Subtitles لينزلونك عندما ينتهون
    Sizinle işleri bitince sokakları da temizleyecekler. Open Subtitles بعد أن ينتهوا منكم سيغزون الشوارع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus