"işte böyle" - Traduction Turc en Arabe

    • هذا هو
        
    • ها أنت ذا
        
    • هذا صحيح
        
    • أحسنت
        
    • ها نحن ذا
        
    • هذه هي
        
    • هناك تذهب
        
    • ها أنتِ ذا
        
    • هذا كل شيء
        
    • ها هي
        
    • ذلك صحيح
        
    • وهكذا
        
    • ها انت ذا
        
    • أحسنتِ
        
    • ها نحن أولاء
        
    Ama sen ve eski eşin, yani o geldiğinde hani geçen gün kahve için kendi kendime "işte böyle olmalı" dedim Open Subtitles لكنكِ وزوجك السابق، عندما مر عليك.. ذلك الصباح لتناول القهوة.. جال بخاطري أن هذا هو ما يجب أن يكون عليه الوضع..
    Kırk Meyve Ağacı başta işte böyle görünüyordu ve altı yıl sonra bu hâle geldi. TED هذا هو شكل شجرة الـ 40 فاكهة عندما تم زراعتها لأول مرة، وهذا ما تبدو عليه بعد ست سنوات.
    İşte böyle. Benimle güzel konuş hemen çözülüvereyim. Open Subtitles ها أنت ذا خاطبيني بكلام حلو وسأكون سهل المنال
    İşte böyle. Yumulun haydi. Çünkü dostlarım, bu daha başlangıç. Open Subtitles هذا صحيح هيا إمتلئوا لأن هذه يا أصدقائى مجرد بداية
    Aferin aslanım. Ama biraz daha yükseğe nişan almalısın. İşte böyle. Open Subtitles أحسنت أيها الفتى ، لكنك يجب أن تصوب للأعلى قليلاً ، أحسنت ، هذه تصويب قاتل
    Devam et salla, işte böyle. - Vaav. - Oh. Open Subtitles واصلي الأهتزاز , ها نحن ذا هل تلك هديتي ؟
    Tarihin başlangıcından beri kanser işte böyle teşhis ediliyordu. TED وكانت هذه هي طريقة تشخيص السرطان منذ بداية التاريخ.
    Yaşlı ve dolandırılmış. İşte böyle hissediyorum. Open Subtitles أشعر أنى عجوز وأنى مخدوع هذا هو ما أشعر به
    Nefes al Jane. Bir kez daha. İşte böyle. Open Subtitles دفعة أخرى ، هذا هو تهنئتى يا بابا أنه صبى
    Tatlı Tanrım! Şeytanın tadı işte böyle olmalı. Open Subtitles سيدة الحلوى لابد أن يكون هذا هو طعم الشيطان
    - İşte böyle. - Bu şekilde dışarı çıkamayız tatlım. Open Subtitles ها أنت ذا - لا يمكننا الخروج هكذا, عزيزي -
    İşte böyle, bir daha salla, ona iyi gelir. Open Subtitles ها أنت ذا , قم بهزه مجددا ذلك يمنحه شعورا جيدا
    İşte böyle, yemi yut, seni yakışıklı Rus şeytanı seni. Open Subtitles هذا صحيح ، اسقط في الفخ أيها الروسي الوسيم اللعين
    İşte böyle, kızım. Yeteneğini göster. Anlarsın ya. Open Subtitles هذا صحيح يافتاة، عليك العمل بما لديك أنتي تفهمين ما اقصد
    Tamam, işte böyle. Anlamaya başladın. Solunu yukarıda tut. Open Subtitles حسنا ، أحسنت ، لقد أجدتها الآن أبقي اليد اليسرى مرفوعة
    Hadi, kızım, işte böyle. Aferin kızıma, aferin kızıma. Open Subtitles هيا يا صغيرتي, أحسنت فتاة طيبة, فتاة طيبة
    Tamam, onun yanında üç veya kız olsun. Haydi, haydi. İşte böyle. Open Subtitles حسنا , 3 أو 4 معه , لنذهب هيا , ها نحن ذا
    Bir yerde mükemmelliğe değer vermeyi bıraktık, şimdi elde ettiğimiz sonuçlar işte böyle. TED في مرحلة ما، لقد توقفنا عن طلب الكمال، والآن، هذه هي نوعية النتائج التي نحصل عليها.
    Hayır, hayır. İşte, böyle. Open Subtitles لا، لا، لا، هناك تذهب، هناك تذهب
    - Seni sonra ararım. - Gayet tabii. İşte böyle. Open Subtitles ـ سأعاود الإتصال بك ـ أجل، بالفعل، ها أنتِ ذا
    Joon ve annesini üzerek evlenmek istemiyordum. İşte böyle. Open Subtitles لم أكن أريد أن أتزوج من خلال جعل والدة جون غير سعيدة هذا كل شيء.
    Bu yüzden ilginçtir ki, Amerika'nın nasıl göründüğüne bakmak isterseniz, işte böyle. TED من المثير للاهتمام أن تروا -إذا أردتم- كيف تبدو الولايات المتحدة, ها هي ذا.
    İşte böyle. İşte böyle. Buraya getir. Open Subtitles ذلك صحيح ذلك صحيح احضرها الى هنا
    İşte böyle. Ve sonra bir az daha hızlanıyoruz, biraz daha ve bir az daha hızlı. Vesaire vesaire. TED مثل تلك. وعندها نسرع قليلاً ونسرع ونسرع قليلاً. وهكذا دواليك.
    İşte böyle, sen bizim küçük barış elçimiz olacaksın. Open Subtitles ها انت ذا. ستكون سفيرنا الصغير للسلام.
    İşte böyle Seninle gurur duyuyorum. Open Subtitles انه يساوي طلقه أحسنتِ
    Not bırakıyorum. Not bırakıyorum. İşte böyle. Open Subtitles سأترك ملاحظة سأترك ملاحظة، ها نحن أولاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus