"idare ediyorsun" - Traduction Turc en Arabe

    • تتعامل مع
        
    • تتعاملين مع
        
    Bence iyi idare ediyorsun. Open Subtitles حسناً أعتقد أنك تتعامل مع الأمر بشكل حسنْ للغايه
    Evet, sen idare etmeyerek idare ediyorsun o halde. Open Subtitles نعم .. حسنٌ .. أنتَ تتعامل مع الأمر بعدم التدخّل فيه
    Söylemezsem olmaz Sheldon, bu DVD işini oldukça olgun bir şekilde idare ediyorsun. Neyine şaşırdın anlamıyorum. Open Subtitles أن تتعامل مع مشكلة القرص المدموج بكمية كبيرة من النضج. لا أعلم لماذا ذلك يفاجئك
    Bu arada, şu tur olayını iyi idare ediyorsun. Open Subtitles أنت تتعامل مع أمر الجولة هذا بشكل رائع، بالمناسبة
    Söylemeliyim ki, bu olanları, benim yapabileceğimden çok daha iyi bir şekilde idare ediyorsun. Open Subtitles لكـن يجب علي أن أقول بـ انك تتعاملين مع هذا أفضـل منـي
    Kate, aslında olanları göz önüne alırsak durumu çok iyi idare ediyorsun. Open Subtitles كيت" كنت أريد أن أقول لكِ" أنتِ تتعاملين مع الأمر بشكل جميل ، وتأخذينه بعين الإعتبار
    Ne yani sen çok mu mükemmel idare ediyorsun? Open Subtitles ماذا ؟ هل تتعامل مع الأمر جيداً ؟
    Yani demek istediğim iyi idare ediyorsun. Open Subtitles أعني، قصدي هو... أنك تتعامل مع هذا كما يجب.
    Bu kadar şeyi nasıl idare ediyorsun, evlat? Open Subtitles كيف تتعامل مع كل هذه الأمور يا إبني ؟
    Bu kadar şeyi nasıl idare ediyorsun, evlat Open Subtitles كيف تتعامل مع كل هذه الأمور يا إبني ؟
    Şu Kim olayıyla nasıl idare ediyorsun? Open Subtitles كيف تتعامل مع كيم... واغراضها ؟
    Chuck, bu işi gayet iyi idare ediyorsun. Open Subtitles تشك" أنت تتعامل مع " هذا جيداً جداً
    Nasıl idare ediyorsun? Open Subtitles كيف تتعاملين مع الأمر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus