"ihanetten" - Traduction Turc en Arabe

    • الخيانة
        
    • بالخيانة
        
    • الخيانه
        
    • بالخيانه
        
    • والخيانة
        
    Bana ihanetten söz etme. O tekliften bana bahsetmen gerekirdi! Open Subtitles لا تتكلم عن الخيانة كان يجب أن تُخبرني بهذا العرض
    Az sonra göstereceğim şeyle ilgili tek kelime ederseniz vatana ihanetten idam edilirsiniz. Open Subtitles إذا نطقتم بكلمة عن ما سوف أريكم إياه سيتم إعدامكم بتهمة الخيانة العظمى
    Ve Kudüs'ü terk edeceksin yoksa sonun ihanetten tutuklanmak olur. Open Subtitles و انت ستغادر اورشليم او ستجد نفسك معتقل بتهمة الخيانة
    Ayrıca, Başkan yardımcısını ihanetten, suçlamaya yetecek kadar kanıtımız yok. Open Subtitles أيضاً، نحن لا نملك أدلة كافية لنتهم نائبة الرئيس بالخيانة.
    Kralın bakanı olan Thomas Cromwell ile iktidar kavgasında olmasından dolayı vatana ihanetten suçlanıyordu. TED في الصراع على السُلطة تم اتهامها بالخيانة مع وزير الملك، توماس كرومويل.
    Kendi halinde bir tenekeci bile bugünlerde kendini ihanetten ve başka şeylerden korumak zorunda. Open Subtitles حتى المتجوّل المسالم عليه أن يحمي نفسه هذه الأيام من الخيانة و أمور اُخرى
    Berlin'de yeni bir hükümet var, tam olarak...15 dakika sonra ihanetten tutuklanacaksınız. Open Subtitles هناك حكومة جديدة في برلين و أنت رهن الاٍعتقال في غضون 15 دقيقة بتهمة الخيانة
    Kanadalılarla arkadaşlık etmek vatana ihanetten sonraki suçtur. Open Subtitles لا أراهم الاختلاط الودي مع الكنديين يعد من قبيل الخيانة
    Ömrümün geri kalanını hapiste, vatana ihanetten geçirsem de umrumda değil. Open Subtitles لا يهمنى اذا ما قضيت بقية حياتى فى السجن بتهمة الخيانة العظمى
    Her senatör kendisinin potansiyel bir Sezar olduğuna inanır, ...bu yüzden de her senatör vatana ihanetten suçludur. Open Subtitles كل سناتور يعتقد نفسه أن يكون المحتملة قيصر ، ولذلك كل سناتور يكون مذنبا بارتكاب الخيانة.
    Babamı 44 de idam ettiler. Vatana ihanetten. Open Subtitles لقد أعدم والدي في عام 1944 بتهمة الخيانة العظمى، وقد كنت بالسادسة
    Başkan, Dük Red'in vatana ihanetten tutuklandığını açıklayacak. Open Subtitles استصبحون أبطال، الرئيس سيصدر مذكرة بإعتقال الدوق رد بتهمة الخيانة
    Akşam altıdan sonra vatana ihanetten tutuklandım. Open Subtitles بعد الساعة السادسة إعتقلوني بتهمة الخيانة العظمى
    Solunum rahatsızlıklarının ihanetten daha yaygın olduğunu unutuyorsun. Open Subtitles أظن تجاهل الأعراض التنفسية أكثر رجحاناً من الخيانة
    Böylesi bir jimnastik vatana ihanetten seni hapse sokabilir. Open Subtitles هذا النوع من الإلهام قد يتسبب فى دخولك السجن بتهمة الخيانة
    Seni sevdiğim için şanslısın, yoksa seni ihanetten dolayı astırırdım! Open Subtitles أنت محظوظ لأني أحبك, وإلا كنت لتشنق بتهمة الخيانة
    İskoçya Kraliçesi Mary vatana ihanetten suçlu bulundu. Open Subtitles ماري ,ملكة إسكتلندا لقد تم إدانتك بالخيانة العظمى
    Dük'ü ihanetten suçlu bulmak tehlikeli olabilir. Open Subtitles أعتقد بأنه من الخطير أن نجد أن الدوق مذنب بالخيانة
    Vatana ihanetten mahkum olmuş bir adamın binada bulunması DCI için sorun değil yani? Open Subtitles إذن الدي سي آي موافق لرجل مدان بالخيانة ؟ إذن الدي سي آي موافق لرجل مدان بالخيانة ؟
    İhanetten suçlu bulunan gönüllüler ölüm cezasına çarptırılır. Open Subtitles المتطوعون الذين يظهرون الخيانه ستكونعاقبتهمالموت.
    Cinayet ve ihanetten yargılanacaksın. Neler olduğunu anlatmanı öneririm! Open Subtitles سوف يتم اتهامك بالخيانه و القتل لذا اقترح عليكِ ان تخبرينا بما يحدث
    Bunun kızlara nasıl etki ettiği de düşünmeye değer; onları hastalıktan, baskıdan, ihanetten, saldırıdan uzak tutuyor mu tutmuyor mu? TED وهذا الأمر جديرٌ بالإعتبار وكيف يخدمُ الفتيات حيثُ يبقيهن سالمات من الأمراض، والإكراه والخيانة والتحرش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus