"ihlal ettin" - Traduction Turc en Arabe

    • خرقت
        
    • لقد انتهكت
        
    • لقد خالفت
        
    • لقد إنتهكت
        
    • إنتهكتَ
        
    • لقد أنتهكت
        
    • أنت انتهكت
        
    Son 30 gün içinde, hiç Gizli Servis protokolünü ihlal ettin mi? Open Subtitles هل خرقت قانون الخدمة السرية فى الثلاثين يوما الماضية؟
    Son 30 gün içinde, hiç Gizli Servis protokolünü ihlal ettin mi? Open Subtitles هل خرقت قانون الخدمة السرية خلال الثلاثين يوما الماضية؟
    Üzgünüm, metaforunun kurallarını onun varlığını kabul ederek ihlal ettin. Open Subtitles أنا آسف ,لقد انتهكت شروط مجازك باعترافك بوجودها, أنا خارج الأمر
    Yabancı biri olarak bir başkan adayına bağış yaparak Federal Seçim Kampanyası Yasası'nı ihlal ettin. Open Subtitles ، كمواطن أجنبي لقد انتهكت القانون الفيدرالي للحملات الإنتخابية عندما تبرعت لمُرشح أمريكي
    Onlarca Yıldız Filosu kuralını ihlal ettin ve nerdeyse komutan altındaki herkes ölüyordu. Open Subtitles لقد خالفت عشرات اللوائح وكدت تتسبب بمقتل طاقمك
    Onlarca Yıldız Filosu kuralını ihlal ettin ve nerdeyse komutan altındaki herkes ölüyordu. Open Subtitles لقد خالفت عشرات اللوائح وكدت تتسبب بمقتل طاقمك
    Poseidon'un kutsal kanunlarını ihlal ettin. Böylesine bir davranış cezasız bırakılamaz. Open Subtitles لقد إنتهكت قوانين "بوسيدن" المُقدسة بحيث لا يمكن أن تمر الفِعلة بدون عقاب
    Bir çocuğa 30 metre yaklaştığın anda şartlı tahliye kurallarını ihlal ettin. Open Subtitles إنتهكتَ إطلاقَ سراحكَ عندما جِئتَ ضمن a مائة ياردة a طفل. تَعْرفُ القواعدَ، سَكتَ لذا.
    Sen Kağıt Matbaa Gıda Taşıma Kanunu'nun dokuz hükmünü ihlal ettin. Open Subtitles لقد أنتهكت تسعة أحكام من قانون نقل الأغذية الصحية؟
    Bu maddeyi ihlal ettin, ve ben de senin kıçını kurtarmayacağım. Open Subtitles أنت انتهكت هذه الفقرة ولن اغطي عليك
    Sen yazılmış her silah ambargosunu ihlal ettin. Open Subtitles لقد خرقت كل قوانين تجارة السلاح المكتوبة
    Evet, kendini tatminle ilgili kuralımızı ihlal ettin ama diğerlerinin yanında seni utandırmamalıydım. Open Subtitles أجل خرقت قوانيننا على حساب البهجة الشخصية لكن ما كان علي أن أحرجك أمام الآخرين
    Son 48 saatte, kitaptaki tüm kuralları ihlal ettin. Open Subtitles في الـ48 ساعة الأخيرة خرقت كل قاعدة في الكتاب
    İçler acısı liseli aşkından, birinin mahremiyetini ihlal ettin. Open Subtitles لقد انتهكت خصوصية أحدهم بسبب إعجاب فتى في المدرسة
    Hayır. Sen kutsal Amazon kanununu ihlal ettin. Open Subtitles رقم لقد انتهكت القانون الأمازون المقدس.
    Buraya gelerek bileklik alanını ihlal ettin, Arlo. Open Subtitles حسناَ لقد انتهكت مدى سماحيتك بالمجيء إلى هنا " آرلو "
    Çatışma kurallarını ihlal ettin. Kanat adamını feda ettin. Open Subtitles لقد خالفت قواعد الإشتباك وضحيت بزميلك
    Anlaşmamızı ihlal ettin. Open Subtitles لقد خالفت اتفاقيتنا.
    Anlasmamizi ihlal ettin. Open Subtitles لقد خالفت اتفاقنا.
    Şartlı tahliye şartlarını çok kez ihlal ettin. Open Subtitles ...لقد إنتهكت إطلاق صراحك المشروط كثيراً
    Birleşik Devletler askeri hapishane disiplin yönetmeliğini ihlal ettin. Open Subtitles لقد إنتهكت كتيب سلوكيات القوات البحرية المركزية لـ(الولايات المتحدة)
    Bahis kurallarını ihlal ettin. Open Subtitles لقد إنتهكت شروط الرهان
    O insanın gizliliğini ihlal ettin. Open Subtitles إنتهكتَ سرية هذا الشخصِ.
    Dinle, Shaw'ın Ferrari'sini haşat ettiğinde üç federal kanunu ihlal ettin. Open Subtitles أسمع, إنتهكتَ ثلاث قوانين فيدرالية عندما حطّمتَ فيراري (شو)
    Zamandan bile önemli bir şeyi ihlal ettin. Open Subtitles لقد أنتهكت شيء اشد حرمة من الوقت
    - Baban gurur duyuyor olmalı. - Fae kanunlarını ihlal ettin. Open Subtitles الوالد يجب ان يكون فخوراً (أنت انتهكت قوانين (الفاي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus