"ihtişam" - Traduction Turc en Arabe

    • المجد
        
    • العظمة
        
    • بروعتها
        
    İhtişam için buraya gelmişsen evlat, başka bir yerde aramanı öneririm. Open Subtitles إذا جئت هنا بحثاً عن المجد فحرّي بك البحث بمكان آخر
    Bazıları toprak, bazıları güç, bazıları da ihtişam içindi. Open Subtitles بعضها من اجل الاض, والاخرى من اجل السلطة, وبعضها من اجل المجد
    Achilles'in babası, yüce tanrı Zeus ona bir seçenek sunduğunda, pespaye ama uzun bir ömür mü, yoksa ihtişam dolu kısa bir hayat mı diye, o ihtişamı seçmişti. Open Subtitles -عندما قام الاله الاعظم زيوس والد اكيليس -بتخييره بين عمر مديد ومصير مجهول وحياة قصيرة مع مجد دائم -اختار المجد
    Kalbini kıran biri olmak istemem oğlum ama... Annenin ihtişam hayalleri vardır. Open Subtitles أكره أن اقول هذا يا فتى و لكن أمك لديها جنون العظمة
    İhtişam hayalleri kuran orta karar başarılılar. Kahretsin. Şimdi ben de Sue'nun burada ne işi olduğunu anlamadığımı itiraf etmeliyim. Open Subtitles المقصرون مع أوهام العظمة الآن علي ان أعترف بأنني مشوش قليلا
    10 saniyelik ihtişam için 40 yıl uğraşıp didinen... başka bir bahçıvan yok bu kasabada. Open Subtitles ليس لأى بستانى فى البلدة نبتة تتطلب رعاية لمدة 40 سنة ليتمتع بروعتها ل10 ثوان فقط
    "Her ne kadar kimse çimlerin üstündeki o ihtişam anını geri getiremese de çiçeğin görkemi için, yas tutmayacağız. Open Subtitles من الله، الذي هو وطننا " لا شيء يمكن أن يعيد ساعة الروعة في العشب المجد في زهرة؛ ولن نحزن من اجلها
    Neden tüm ihtişam onun olsun? Open Subtitles لِمَ يظن القدر ...أنـّه يحصل على المجد دائماً؟
    Beş bardak Taçlandıran İhtişam önerebilir miyim? Open Subtitles "هل يمكنك اعطائنا خمسة كؤس من نبيد"التاج و المجد
    İhtişam için, intikam için savaş! Open Subtitles - من أجل المجد .. - من أجل المجد .. -والبحث عن الإنتقام ..
    İlahi kitaplarınızda sayfa 64'ü açarsanız "tüm ihtişam sizin olsun." Open Subtitles افتحوا الصفحة 64 بتراتيلكم "المجد كله لك"
    İşte ihtişam işte mucize Open Subtitles # انظر الي المجد # # انظر الي العجائب #
    para ya da ihtişam peşinde değiller. Open Subtitles و لا يفكرون بالمال أو المجد.
    İhtişam kuruntuları olan pisikopat bir katili yakalıyorum. Open Subtitles هل تعلمين ما فعلتيه؟ خطفت مريض نفسي قاتل مصاب بأوهام العظمة
    Ama onunkiler gerçek olduğuna inandığı ihtişam öyküleri. Open Subtitles نعم، ولكن قصصها عن العظمة وهي تعتقد أنها حقيقية.
    Ben ihtişam ve gösteriş olmadan yapamam. Open Subtitles فأنا أريد العظمة .. والمشاهد الإجلالية
    Mısır'da bile böyle bir ihtişam yoktur. Open Subtitles ليس هناك مثل هذه العظمة حتى فى " مصر"
    Bu bir inanç. İhtişam. Open Subtitles إنها فكرة، العظمة
    10 saniyelik ihtişam için 40 yıl uğraşıp didinen... başka bir bahçıvan yok bu kasabada. Open Subtitles ليس لأى بستانى فى البلدة نبتة تتطلب رعاية لمدة 40 سنة ليتمتع بروعتها ل10 ثوان فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus