"ihtiyacı olduğunu söyledi" - Traduction Turc en Arabe

    • قال أنه يحتاج
        
    • قالت أنّها تحتاج
        
    • قال أنه بحاجة
        
    • قال انه يحتاج
        
    • قالت أنها بحاجة
        
    • وقال أنّه يحتاج
        
    • قال أنّه يحتاج
        
    • قالت انها تحتاج
        
    • بأنه يحتاجني
        
    Evet. Yardıma ihtiyacı olduğunu söyledi. Open Subtitles نعم , تعلمين , لقد قال أنه يحتاج لبعض المساعده
    Üç gün önce, bana acil paraya ihtiyacı olduğunu söyledi. Open Subtitles قبل ثلاثة أيام قال أنه يحتاج مالاَ سريعاَ
    Karın aradı ve acil bir seansa ihtiyacı olduğunu söyledi. Open Subtitles زوجتك اتصلت قالت أنّها تحتاج لجلسة علاج طارئة
    Şimdi hatırladım. Danışmanlığını yaptığım bir adam var. Bu gece bana ihtiyacı olduğunu söyledi. Open Subtitles تذكرت للتو الرجل الذي أعاونه قال أنه بحاجة إلي هذه الليلة فلذلك يجب أن أذهب
    Evet, kedi meselesini düşünmek için zamana ihtiyacı olduğunu söyledi. Open Subtitles نعم ، قال انه يحتاج تاي بعض الوقت لمفرده . ليفكر حول مشاكل خاصة بالقط
    Daha çok zamana ihtiyacı olduğunu söyledi. Open Subtitles قالت أنها بحاجة إلى مزيد من الوقت
    Annesi şehir dışındaydı ve ardından bir şeyler yazması için zamana ihtiyacı olduğunu söyledi. Open Subtitles غادرت أمّه المدينة. وقال أنّه يحتاج وقتاً للكتابة.
    İşi için paraya ihtiyacı olduğunu söyledi ama bir şeyler sakladığına eminim. Open Subtitles قال أنّه يحتاج المال لأسباب تجاريّة، لكن كان بإمكاني أن أعرف أنّه يُخفي شيئاً.
    Bana boşluğa ihtiyacı olduğunu söyledi. Ailesine ihtiyacı olduğunu. Open Subtitles قالت انها تحتاج مسافة بيننا انها تحتاج عائلتها
    Beni kandırdı. Bana ihtiyacı olduğunu söyledi. Open Subtitles لقد خدعني وقال بأنه يحتاجني
    Çünkü babam dinlenmeyen bir telefona ihtiyacı olduğunu söyledi. Open Subtitles لأن أبي قال أنه يحتاج إلى هاتف لا يمكن تعقبه
    Çünkü babam dinlenmeyen bir telefona ihtiyacı olduğunu söyledi. Open Subtitles لأن أبي قال أنه يحتاج إلى هاتف لا يمكن تعقبه
    Evet, hızlı yapılmasını istedi ama 100 bin bulabilmek için zamana ihtiyacı olduğunu söyledi. Open Subtitles ـ أجل ـ أجل ، احتاج أن يتم الأمر سريعاً لكنه قال أنه يحتاج لوقت ليتحصل على 100 ألف دولار
    Emlakçım bir boyaya ihtiyacı olduğunu söyledi. Open Subtitles العميل قال أنه يحتاج إلى دهان.
    Paraya ve pasaporta ihtiyacı olduğunu söyledi. Open Subtitles قال أنه يحتاج بعض النقود وجواز سفر
    Karın aradı ve acil bir seansa ihtiyacı olduğunu söyledi. Open Subtitles زوجتك اتصلت قالت أنّها تحتاج لجلسة علاج طارئة
    Teşkilat dışında birinin yardımına ihtiyacı olduğunu söyledi. Open Subtitles قالت أنّها تحتاج مساعدة من شخص خارج الوكالة.
    Güvenebileceği bir polise ihtiyacı olduğunu söyledi. Ama nedenini söylemedi. Open Subtitles قال أنه بحاجة لشرطي يثق به ولم يذكر السبب
    David bir gece beni aradı, yardıma ihtiyacı olduğunu söyledi. Open Subtitles بأخبارنا عن أنتحار ديفيد المزور ديفيد أتصل بي ذات ليلة و قال أنه بحاجة الى مساعدتي
    Sonraysa biraz daha zamana ihtiyacı olduğunu söyledi. Open Subtitles ثم قال انه يحتاج لمزيد من الوقت
    Yardımıma ihtiyacı olduğunu söyledi. Open Subtitles هو قال انه يحتاج مساعدتى
    Bir korumaya ve onu güvende tutabilecek birine ihtiyacı olduğunu söyledi. Open Subtitles لقد قالت أنها بحاجة إلى مرافق وشخص ليبقيها آمنة .
    Biraz zamana ihtiyacı olduğunu söyledi. Open Subtitles -حقاً؟ لقد قالت أنها بحاجة لمساحة لها
    Gordon, birkaç gün önce beni buldu. Yardımıma ihtiyacı olduğunu söyledi. Open Subtitles وجدني (غوردون) قبل يومين وقال أنّه يحتاج إلى مساعدتي
    Onunla konuşmaya çalıştım ama "insan hayatının kırılgan doğasını düşünmek" için biraz zamana ihtiyacı olduğunu söyledi. Open Subtitles -حاولتُ التحدّث معه ، لكنّه قال أنّه يحتاج لدقيقة لـ"يتأمّل الطبيعة الهشّة لحياة الإنسان".
    Şarjı bitmişti, yardıma ihtiyacı olduğunu söyledi. Open Subtitles فرغت بطاريتها قالت انها تحتاج دفعة
    Bana gerçekten ihtiyacı olduğunu söyledi... Open Subtitles ... هو قال بأنه يحتاجني كثيراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus