"ihtiyacımız var mı" - Traduction Turc en Arabe

    • هل نحتاج
        
    • هل نحن بحاجة
        
    • وهل نحتاج
        
    • أنحتاج
        
    Ve aslında, ruhani bir güçle bir tecrübe yaşamak için bir aracıya ihtiyacımız var mı? TED وبالفعل، هل نحتاج لشخص ما ليكون وسيطا لنا لأجل أن تكون لنا تجربة روحانية مع الإله؟
    Ama ona gerçekten ihtiyacımız var mı? Open Subtitles ولكن هل نحتاج حقاً لوجوده معنا؟ أجل، فليبق
    Kardeşimizin bir sahtekarla evlenmesine ihtiyacımız var mı? Open Subtitles هل نحتاج حقاً لأن تتزوج شقيقتنا من خائن ؟
    Sence İlk Bıçak'a ihtiyacımız var mı? Open Subtitles سوف يكونون مفيدون لهذا حسناً ، هل نحن بحاجة إلى النصل الأول ؟
    Birkaç dakikaya ihtiyacımız var mı Harry? Open Subtitles وهل نحتاج لدقيقة أو دقيقتان وحدنا، يا هاري؟
    Gerçekten Amerika'yı iflas ettirecek bir aile şirketine daha ihtiyacımız var mı? Open Subtitles هل نحتاج حقا لشركة أخرى تتسبب في افلاس أمريكا؟
    Kaba olmak için başka yollara ihtiyacımız var mı ki? Open Subtitles هل نحتاج الى طرق أخرى لنكون اناس متوسطين ..
    Gerçekten altı aya ve yarım milyon adama ihtiyacımız var mı ayaktakımı askerleriyle bir teneke diktatörü devirmek için? Open Subtitles هل نحتاج فعلا إلى ستة شهور ونصف مليون رجل حتى نسقط ديكتاور وضيع و جيش من الرعاع؟
    Hazır insanlar diyarındayken başka bir ihtiyacımız var mı? Open Subtitles حسناً هل نحتاج إلى أى شئ أخر بما أننا فى أرض البشر ؟
    Sayfa 21. Yarasalara ihtiyacımız var mı? Open Subtitles الصفحـة 21 هل نحتاج إلى مضارب البيسبول ؟
    Peki gerçekten onlara ihtiyacımız var mı? TED هل نحتاج بالفعل إلى اليراعات؟
    Albay, güvenliğe ihtiyacımız var mı? Open Subtitles كولونيل . هل نحتاج إلى تأمين ؟
    - Gordo, finansöre ihtiyacımız var mı? Open Subtitles جوردو ، هل نحتاج للممول نعم اعتقد هذا
    Buna hayatımızda gerçekten ihtiyacımız var mı şuan? Open Subtitles هل نحتاج لهذا في حياتنا الآن ؟
    Profesyonel güvenliğe gerçekten ihtiyacımız var mı? Open Subtitles هل نحتاج حقاً إلى أمنٍ محترفين؟
    - Ama burada biz daha iyi biliyoruz. - Buna gerçekten ihtiyacımız var mı? Open Subtitles ولكننا هنا نعرف أفضل هل نحتاج ذلك فعلآ؟
    Gerçekten etiketlere ihtiyacımız var mı? Open Subtitles أعني, هل نحتاج فعلا الى لافتات ؟
    Doğrusu, daha fazla hakka ihtiyacımız var mı ki? Open Subtitles أعني، بصراحة، هل نحن بحاجة إلى أي مزيد من الحقوق؟
    Bir büfeye ihtiyacımız var mı? Open Subtitles هل نحن بحاجة لطاولة مطبخ جديدة؟
    Bunun için herkese ihtiyacımız var mı? Open Subtitles هل نحن بحاجة إلى فريقٍ كامل لهذا؟
    Bunlara ihtiyacımız var mı? Open Subtitles وهل نحتاج لهذه؟
    Bu zırvaların insanları nasıl etkiledeğini görmek için başka kanıta ihtiyacımız var mı? Open Subtitles أنحتاج دليلاً آخر على مدى تأثير هذه التفاهات على الناس؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus