"ihtiyacım olan şey" - Traduction Turc en Arabe

    • ما أحتاجه
        
    • ما أحتاج
        
    • ما احتاج
        
    • ما احتاجه
        
    • ما ينقصني
        
    • شيء أحتاجه
        
    • ما أريده هو
        
    • ما احتجت إليه
        
    • ما احتجته
        
    • ما كان ينقصني
        
    • مااحتاجه
        
    • الذي أَحتاجُ
        
    • ما كنت أحتاجه
        
    • ما أُريده
        
    • ما أحتاجهُ
        
    İhtiyacım olan şey aynı gen çifti ve bunu sadece oğlumdan alabilirim. Open Subtitles ما أحتاجه هو جين مماثل ولا يمكنني الحصول عليه سوى من أبني
    Sihir gerçek ve ihtiyacım olan şey dışında her şeyi düzeltebilir. Open Subtitles السحر حقيقي ، ويمكنني إصلاح أي شيء ما عدا ما أحتاجه
    Ama bizim iyi hissetmemize... yardım edecek burası gibi yerler olduğunu biliyorum... ve gerçekten ihtiyacım olan şey bu. Open Subtitles .ولكني أعرف أنّ مكاناً كهذا من المفترض أن يساعدك على التحسن وهذا حقاً ما أحتاجه
    Bu bir şans. İhtiyacım olan şey bu. Lütfen izin ver de yapayım. Open Subtitles أنها فرصة , هذا ما أحتاج إليه رجاءً , دعنى أشترك فى هذا
    Tek ihtiyacım olan şey... bir yabancının ortaya çıkıp... bu işi uluslararası bir olaya çevirmesiydi. Open Subtitles هذا كل ما احتاج اجنبى تحطم رأسه ويخلق حادثةً دوليةً
    Sepetinizdeki kibrit kutusu tam da ihtiyacım olan şey. Open Subtitles علبة أعواد الثقاب هذه التي في سلتك، هي ما احتاجه بالضبط.
    Evet Bu yaz okulu belasına katıldığına inanamıyorum. En son ihtiyacım olan şey yeni derslerdi. Open Subtitles لا أصدق أننى سأواصل الدراسة بالخارج هذا الصيف هذا أخر ما أحتاجه
    Eski kocamı unutmak için tam ihtiyacım olan şey. Open Subtitles أنهم بالضبط ما أحتاجه لكي أنسي زوجي الأول
    Ama derinlerde bir yerde her zaman biliyordum dünyada her şeyden çok ihtiyacım olan şey onu bulmaktı. Open Subtitles لكن بعمق 000 أنا أعتقد أننى دائماً أعرف 000 مالذى فعلاً أحتاجه أكتر من هذا ؟ بطريقة أخرى ما أحتاجه فى العالم هو أن أجده
    Tek ihtiyacım olan şey onu aramam, sonra sen ölüsün. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو الاتصال به وأنت ستصبح ميتًا.
    Tam da ihtiyacım olan şey, çalışırken bana bakan küçük bir kemirgen. Open Subtitles ما أحتاجه بالضبط ، جرذ صغير يراقبني وأنا أعمل
    Evet! Baba, lütfen okulumun çimlerini biç. Bu tam da ihtiyacım olan şey zaten! Open Subtitles أجل يا أبي ، رجاءاً قص أعشاب المدرسة هذا ما أحتاجه بكل تأكيد
    Tam da ihtiyacım olan şey, deli Ralph'in koşturması. Open Subtitles هذا ما أحتاج إليه رالف المجنون يتجول فى المكان.
    Ve son ihtiyacım olan şey, birinin ne hissetmem gerektiğini... nasıl hissetmem gerektiğini söylemesi. Open Subtitles و آخر ما أحتاج إليه هو أن يخبرني شخص بماذا أشعر أو كيف أشعر.
    Tek ihtiyacım olan şey bir kredi başvurusu ve sözleşme. Open Subtitles -حسنا. كل ما احتاج اليه هو بطاقة ائتمان ووثيقة عقد
    Fletcher'ınki gibi bir hafta sonu tam ihtiyacım olan şey. Open Subtitles عطلة نهايه اسبوع مثل فليتشر هي بالضبط ما احتاج
    Basit, sıradan ve hepsinin ötesinde normal ve şu an ihtiyacım olan şey de bu. Open Subtitles الأمر سهل واعتيادي وقبل كل شيء، فالأمر طبيعيّ وذلك ما احتاجه الآن.
    Tam ihtiyacım olan şey. Gidip büyük bir parti bulacağım. Open Subtitles ما ينقصني تماماً، سأعرف تفاصيل الحفل الكبير
    Şu an son ihtiyacım olan şey bu. İnanmıyorum, ellerine bakın. Open Subtitles هيا، هذا آخر شيء أحتاجه اليوم. يا إلهي، انظروا إلى يديها.
    İhtiyacım olan şey dışarıdan birinin görüşü. Open Subtitles بـ ناس تتحمل المسؤولية و قادرون على فعل المستحيل ما أريده هو رأي سديد
    Hanımefendi, ben zaten hep kan emici bir asalaktım. Tek ihtiyacım olan şey bir evrak çantasıydı. Open Subtitles أنا بالأصل مصاص دماء كل ما احتجت إليه هو الحقيبة
    Tek ihtiyacım olan şey asık suratımın tersine dönmesi için biraz uyumakmış. Open Subtitles اتضح أن كل ما احتجته كان غفوة قصيرة راقصة للتخلص من عبسي
    Hanımefendi, ben zaten hep kan emici bir asalaktım. Tek ihtiyacım olan şey bir evrak çantasıydı. Open Subtitles سيدتي، كنت بالفعل طفيلة ماصـّة للدم كل ما كان ينقصني هو حقيبة
    İhtiyacım olan şey daha büyük bir silah. Open Subtitles مااحتاجه , سلاحّ اكبر
    Bomboş bir denizaltı laboratuarında geçireceğim yalnız bir gün, işte tam bugün ihtiyacım olan şey. Open Subtitles للمختبرِ البحريِ الجديدِ قَبْلَ أَنْ يَفْتحُ غداً. أي يوم لوحده في مختبرِ تحت الماءِ فارغِ بالضبط الذي أَحتاجُ اليوم.
    Karaciğerini mahvedersin. Bu mükemmel olur. Bu tam ihtiyacım olan şey, bir tetikçiden sağlık öğütleri. Open Subtitles هذا ممتاز وهذا ما كنت أحتاجه نصيحة صحية من قاتله
    Benim asıl ihtiyacım olan şey o teneke bombalardan 1,000 tane daha. O zaman bombayı köylerine atıp hepsini cehenneme yollayabilirim. Open Subtitles ما أُريده حقاً هو 1000 قنبلة أُخرى من قنابلها لكي أقوم بغارة على قريتهم و أرسل هؤلاء الأرضيين للجحيم
    Şu anda en son ihtiyacım olan şey umut, yürü git. Open Subtitles أخِر ما أحتاجهُ الآن هوَ الأمل، لِذا أُغرُب عني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus