"ihtiyacım olduğunda" - Traduction Turc en Arabe

    • عندما أحتاج
        
    • عندما احتجت
        
    • عندما أحتاجك
        
    • عندما أحتاجه
        
    • عندما احتاج
        
    • إن احتجت
        
    • وقت الحاجة
        
    • عندما كنت في حاجة
        
    Ama Diyet Kola'ya ihtiyacım olduğunda ben seslenirim sizler aranızda konuşursunuz. TED ولكن عندما أحتاج دايت كولا وأطلبها، تكلموا فيما بينكم أبها الفتية.
    Sana ihtiyacım olduğunda seni tam olarak nerede bulacağımı bilmemi istediğini... - ...biliyordun. Open Subtitles كنت أعلم أنك أردتني أن أعرف تحديداً أين أجدك عندما أحتاج إلى ذلك
    Ve şimdi benim biraz desteğe ihtiyacım olduğunda, sen anne kozunu mu oynamaya karar verdin? Open Subtitles و الآن عندما احتجت بعض المساندة قررتي استخدام وظيفتك كأم؟
    Ve devamlı sana ihtiyacım olduğunda orada olamamanla. Open Subtitles وقدرتك الدائمة على عدم التواجد عندما أحتاجك
    Bir şeye ihtiyacım olduğunda ortaya çıktığımı söylerdin. Open Subtitles ماذا زاك انت تقول دائما اننى اظهر عندما احتاج شيئا ما
    İlk defa. Yardıma ihtiyacım olduğunda gelebileceğimi söylemeseydin, gelmezdim. Open Subtitles هذه أول مرة، ولم أكن لآتي لو لم تطلب مني أن أفعل إن احتجت للمساعدة.
    Yola girmeye ihtiyacım olduğunda uyarırlar TED يربتون على كتفي عندما أحتاج الى تصحيح مسار.
    Bazı zamanlar ihtiyacım olduğunda da onu kazandığım o muhteşem geceyi hatırlatıyor bana. Open Subtitles وأحياناً عندما أحتاج لذلك يذكرني بتلك الليلة المثالية
    Sana ihtiyacım olduğunda neden kurtarmadın? Open Subtitles لماذا لا تنقذنى عندما أحتاج إلى الإنقاذ ؟
    Ama en azından ona ihtiyacım olduğunda yanımda olacağını bilebilirim. Open Subtitles ولكنني على الأقل أستطيع رؤيته عندما أحتاج إليه
    Tam da ihtiyacım olduğunda şu benim "Sarı Kanaryalı" gece lambam nerededir ki? Open Subtitles أين ألعابى التى كانت تضئ عندما أحتاج لها ؟
    Sokağınkarşısındaoturançift ihtiyacım olduğunda yanımda olacaklar mı? Open Subtitles هل سيساعدني الزوجين اللذين يعيشان أمامي عندما أحتاج إليهما؟
    Yeni kâğıt şirketim için satış elemanlarına ihtiyacım olduğunda buradaki herkes bana sırtını döndü. Open Subtitles عندما احتجت بائعين لشركة الورق الجديدة، كل من هنا أعطاني ظهره.
    Organ nakline ihtiyacım olduğunda, kızkardeşim, rızası için çok gençti, Open Subtitles عندما احتجت العملية اختي كانت صغيرة وقتها
    Bütün hayatım boyunca, bana hep destek oluyorsun... işe ihtiyacım olduğunda, param bitince, sarhoş olduğumda. Open Subtitles طوال حياتي كنت تقومين بدعمي عندما احتجت لعمل عندما تم هجراني عندما كنت أسكر
    Sana ihtiyacım olduğunda hep yanımdasın ve merak etme yarın çok eğleneceğiz. Open Subtitles أني أجدك عندما أحتاجك و لا تقلق سنحظي بوقت رائع بالغد
    Sana ihtiyacım olduğunda hiç yoksun. Open Subtitles أنتي لا تكونين بالجوار عندما أحتاجك
    Sana her ihtiyacım olduğunda seni böyle yakalayamam. Open Subtitles لا يمكنني أن أتصيدك هكذا عندما أحتاجك
    - İhtiyacım olduğunda bunlar nereye kayboluyorlar? Open Subtitles استر اين هذان الأثنين عندما احتاج اليهما ؟
    Belki bir daha bakıcıya ihtiyacım olduğunda sen de meşgul değilsen... Open Subtitles ربما إن احتجت إلى جليسة ولم تكن أنت مشغول
    Sahip olduğum tek büyü ihtiyacım olduğunda kullandığım bir tılsımda saklıydı. Open Subtitles "السحر الوحيد الذي ملكته اكتنفَته تميمة، إذ كنت أمتصّه منها وقت الحاجة"
    Dün gece ihtiyacım olduğunda neredeydi bu sürtük? Open Subtitles أين كان هذه الكلبة الليلة الماضية عندما كنت في حاجة لها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus