"iki gün sonra" - Traduction Turc en Arabe

    • بعد يومين من
        
    • خلال يومين
        
    • بعد يومان
        
    • وبعد يومين
        
    • بعدها بيومين
        
    • غضون يومين
        
    • بعد ذلك بيومين
        
    • خلال يومان
        
    • في يومين
        
    • خلال بضعة أيام
        
    • يومان بعد
        
    • في غضون يومان
        
    • بعد يومين و
        
    • بعد يومَين
        
    • يومين بعد
        
    Umah'taki cezaevinden kaçışımdan iki gün sonra, Open Subtitles بعد يومين من هروبي من السجن في يوما رأيت أحدهم يتبعني
    Mahkemeden iki gün sonra, biz birbirimize aşık olduk. Gerçekten çok duygusaldı. Open Subtitles بعد يومين من المحاكمة، لقد وقعنا في الحب إنه كان أمراً مُثير للغاية
    Yirminci yüzyılın son güneş tutulması iki gün sonra gerçekleşecek. Open Subtitles الكسوف الأخير فى القرن العشرين سوف يتم فى خلال يومين
    Amerikan Özel Kuvvetler Mahkemesi'nde bir duruşman var iki gün sonra. Open Subtitles أنت في عداد الأمريكيين المشتبه بموتهم و لديك محكمة خلال يومين
    İki gün sonra burada olanların hepsinden çok uzaklaşmış olacaksın. Open Subtitles بعد يومان ستكونين بعيدة تماماً عن كل ما يحدث هنا
    İki gün sonra içinde 5,000 dolar olan bir mektup aldım. Open Subtitles وبعد يومين تلقيتُ رسالة تحوي بداخلها مبلغ 5 آلاف دولار نقداً
    İki gün sonra penguen uzmanlarından oluşan bir takım ile birlikte Capetown'a giden bir uçaktaydım. TED بعدها بيومين كنت على طائرة متجهة إلى كيب تاون مع فريق رعاية البطاريق
    Laura öldürüldükten iki gün sonra Leo'nun kamyonundan bu çıktı. Open Subtitles هذا كان في شاحنة "ليو" بعد يومين من مقتل "لورا"
    Laura öldürüldükten iki gün sonra Leo'nun kamyonundan bu çıktı. Open Subtitles هذا كان في شاحنة "ليو" بعد يومين من مقتل "لورا"
    Bu yüzden seni Edinburgh'e davet ediyoruz. Bizimle iki gün sonra buluş. Open Subtitles قابلنا بعد يومين من الأن,و عاهدنا على عفوك وسنتحد خلفك.
    Bu yüzden seni Edinburgh'e davet ediyoruz. Bizimle iki gün sonra buluş. Bizi affet, ve bizde senin önderliğinde birleşelim. Open Subtitles قابلنا بعد يومين من الآن ،تعهدنا بعفوك وسنتحد خلفك
    Tamam, başka şikayetiniz olursa iki gün sonra beni arayın. Open Subtitles حسنا، إن كلن لديك أية مشاكل. اتصلي بي خلال يومين.
    Konsolosluğu aradım. İki gün sonra vize vereceklerini söylediler. Open Subtitles اتصلت القنصلية وقالوا أن التأشيره ستجهز خلال يومين
    Az önce iki gün sonra habersiz bir sayım yapılacağını öğrendim. Open Subtitles لقد بُلغت أنه يجب على عمل جرد خلال يومين
    Ve iki gün sonra, gezegenler hizalaninca, "Çaglarin Tapinagi"na " Hakikat Feneri"ni sunmaliyiz hazine ortaya çikacak. Open Subtitles وفي خلال يومين عندما تصطف الكواكب يجب أن نعرض مصباح الحقيقة
    Aniden, Dışişleri Bakanlığı telgraflarının ilk bölümünün yayımlanmasından sadece iki gün sonra Open Subtitles فجأة، بعد يومان فقط من نَشّر، الدُفعة الأولي من برقيات وزارة الخارجيّة
    Ve iki gün sonra bir sonraki acil nöbetime geldim ve şefim yavaş bir sesle ofisinde benimle konuşmak istediğini söyledi. TED وبعد يومين اتيت لاقوم بدوامي الثاني في الطواري, وذلك عندما طلبت مني الرئيسه ان تتحدث الي بهدوء في مكتبها.
    Romenlere kuzeyden ve iki gün sonra da güneyden saldırdılar. Open Subtitles لـقـد شـنـوا هـجـومـاً عـلـى ..فيالق الرومانيين من الشمال ثم بعدها بيومين أتبعوه.. بهجوماً أخر من الجنوب
    Ben de tam sana yazıyordum. İki gün sonra mahkemeye gideceğim. Open Subtitles انا كنت على وشك ان اكتب لك خطابا سأذهب الى المحكمة فى غضون يومين
    Ölümünden iki gün sonra bir balık ağına takılı hâlde bulunmuş. Open Subtitles لقد عُثر عليها في شبكة صيد . عائمة في البحر بعد ذلك بيومين
    Ve Amelia Marcus'u uyandırmak için iki gün sonra geldiğinde... yeniden, tek bir topluluk olmak için birleşeceğiz. Open Subtitles وعندما تصل اميليا لتوقظ ماركيلوس في خلال يومان علينا مرة ثانية ان نكون يداً واحدة
    Bu sabah, zavallı bir mektup yerine... iki gün sonra senin geleceğini düşündüm. Open Subtitles في يومين ستكون هنا، ليس رسالة بل أنت دعنا ننسى اختلافاتنا، لقد ذهبت
    İki gün sonra adaya dönünce hatamı telafi edebilirim belki. Open Subtitles ...ربما حينما ،أعود إلى الجزيرة خلال بضعة أيام سأعوضك
    Peki neden bunu cinayetten iki gün sonra yaptığını merak etmiyorsun? Open Subtitles وأنت لا أتساءل لماذا كان يفعل ذلك يومان بعد الجريمة؟
    Yarım gün barmenlik yapan Vince Papale... iki gün sonra Eagles kampında olacak. Open Subtitles فينس بابالي جزئياً عامل البار سيكون في معسكر تدريب النسور في غضون يومان
    İki gün sonra. Beni sevsinler istiyorum. Open Subtitles إنه بعد يومين و أنا أريد حقا أن أنال إعجابهما
    İki gün sonra bir prenses olacağım. Open Subtitles بعد يومَين سأصبح أميرة
    Madem film yandı, nasıl iki gün sonra onu görebildi? Open Subtitles حسنًا، كيف شاهدته يومين بعد من المفترض أن يكون محروقًا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus